Google+ Followers

quarta-feira, 17 de janeiro de 2018

Museum of Energy of São Paulo, in São Paulo, Brazil, will be reopened on January 25, 2018. - Museu da Energia de São Paulo, em Sçao Paulo, Brasil, será reaberto dia 25 de janeiro de 2018. - 巴西圣保罗圣保罗能源博物馆将于2018年1月25日重新开放。

On January 25th (Thursday), the 464th anniversary of São Paulo, the capital of São Paulo receives the reopening of the São Paulo Energy Museum in the city center. After a closed year, the space, maintained by the Energy and Sanitation Foundation, will have new rooms and audiovisual resources that deal with themes such as the history of public lighting in the city and the sustainable use of energy, as well as a Space of Waters.


Installed on the ground floor of the Energy Museum, a new room will introduce the visitor, through videos, photos and museum objects, to the history of public lighting services in the capital from the time of the 19th century oil lamps. , until the arrival of electric power and the changes that this has brought in the daily life of Paulista - often recorded by the eyes of poets like Oswald de Andrade.

On the upper floor, the highlight is the Space of Waters, an environment that addresses both the history of the relationship between the city of São Paulo and its waters, as well as the way it goes, from reservoirs to faucets, as well as current questions about the need the conscious use of water resources.

Open from Tuesday to Saturday, from 10am to 5pm, the space will have free admission. On the anniversary of the city, monitored visits will be offered at 11am, 2pm and 4pm.

EXHIBITIONS

Next to reopening, the Museum inaugurates the temporary exhibition Unlikely encounters of a place in common, which features works by multimedia artists Cadu, Guto Lacaz, Paulo Nenflídio and Regina Silveira. Scattered across the two floors of the Museum, the works interact in a particular way with the themes of water and energy. The temporary exhibition will be open to the public until June 24.

Still in the outer area of ​​the Museum, there will be a permanent place for exhibitions of graffiti and murals with themes related to energy and water themes. Annually, new artists will be invited to the aesthetic reformulation of space. Monica Martins, owner of Galeria Fresta, signs the first curatorial of the exterior area of ​​the Museum, which will have the participation of Binho Ribeiro, Tinho, Bieto, Inea, Gallé, Ficko, Célio, Mogle and Paulo Ito.

The project aims to create an area of ​​appreciation, interaction, reflection and artistic expression in the region surrounding the Museum, in the Champs Elysees. The graffiti will be held between January 18 and 24 and the artists will be supporting the action with the use of their own material.







Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing.









--br 
Museu da Energia de São Paulo, em Sçao Paulo, Brasil, será reaberto dia 25 de janeiro de 2018.

No dia 25 de janeiro (quinta-feira), aniversário de 464 anos de São Paulo, a capital paulista recebe de presente a reabertura do Museu da Energia de São Paulo , no centro da cidade. Após um ano fechado, o espaço, mantido pela Fundação Energia e Saneamento, contará com novas salas e recursos audiovisuais que abordam temas como a história da iluminação pública na cidade e o uso sustentável da energia, além de um Espaço das Águas .

Instalada no andar térreo do Museu da Energia, uma nova sala apresentará ao visitante, por meio de vídeos, fotos e objetos museológicos, a história dos serviços de iluminação pública na capital, desde os tempos dos lampiões abastecidos a óleo de peixe, no século 19, até a chegada da energia elétrica e as mudanças que esta acarretou na vida cotidiana do paulistano - muitas vezes registradas pelo olhar de poetas como Oswald de Andrade.

No andar superior, o destaque fica por conta do Espaço das Águas , ambiente que aborda tanto a história da relação da cidade de São Paulo com suas águas como o caminho que esta percorre, dos reservatórios até a torneira, além de questões atuais sobre a necessidade do uso consciente dos recursos hídricos.

Aberto de terça a sábado, das 10h às 17h, o espaço terá entrada gratuita . No aniversário da cidade, serão oferecidas visitas monitoradas às 11h, 14h e 16h.

EXPOSIÇÕES
Junto à reabertura, o Museu inaugura a exposição temporária Encontros improváveis de um lugar em comum , que apresenta obras dos artistas multimídia Cadu, Guto Lacaz, Paulo Nenflídio e Regina Silveira. Espalhadas pelos dois andares do Museu, as obras dialogam, de forma particular, com os temas água e energia . A exposição temporária estará aberta ao público até 24 de junho.

Ainda na área externa do Museu, haverá um local permanente para exposições de grafites e pinturas murais com temática relacionada aos temas energia e água. Anualmente, novos artistas serão convidados para a reformulação estética do espaço. Mônica Martins, proprietária da Galeria Fresta, assina a primeira curadoria da área externa do Museu, que terá a participação de Binho Ribeiro, Tinho, Bieto, Inea, Gallé, Ficko, Célio, Mogle e Paulo Ito.
O projeto tem como objetivo criar uma área de apreciação, convívio, reflexão e expressão artística na região do entorno do Museu, nos Campos Elíseos. Os grafites serão realizados entre os dias 18 e 24 de janeiro e os artistas estarão apoiando a ação com o uso de material próprio.








--chines simplificado
巴西圣保罗圣保罗能源博物馆将于2018年1月25日重新开放。

1月25日(周四),圣保罗首府圣保罗成立464周年,圣保罗能源博物馆在市中心重新开放。闭门一年之后,由能源和卫生基金会维护的空间将有新的房间和视听资源,处理城市公共照明的历史和可持续利用能源等主题,以及一个空间沃特斯。

安装在能源博物馆底层的一个新的房间将通过视频,照片和博物馆的对象,介绍到19世纪的石油灯时代的首都公共照明服务的历史。 ,直到电力的到来,以及这在保利斯塔日常生活中所带来的变化 - 往往被奥斯瓦尔德·安德拉德(Oswald de Andrade)等诗人的眼光记录下来。

在高层,亮点是水域空间,这个环境既能解决圣保罗市与其水域之间关系的历史,也能解决从水库到水龙头以及目前的水流方式关于需要有意识地使用水资源的问题。

周二至周六,上午10点至下午5点开放,免费入场。在这座城市的周年纪念日上午11点,下午2点和下午4点进行监测。

展览

旁边重新开放,博物馆开幕临时展览不太可能遇到一个共同的地方,其中包括多媒体艺术家Cadu,Guto Lacaz,PauloNenflídio和Regina Silveira的作品。博物馆的两层分布着作品,以特定的方式与水和能源的主题相互作用。临时展览将于6月24日前向公众开放。

仍然在博物馆的外围,将有一个永久性的地方涂鸦和壁画的展览与能源和水的主题相关的主题。每年都会邀请新的艺术家进行空间的审美再现。 Galeria Fresta的所有者莫妮卡·马丁斯(Monica Martins)签署了博物馆外部区域的第一个策展人,该博物馆将由Binho Ribeiro,Tinho,Bieto,Inea,Gallé,Ficko,Célio,Mogle和Paulo Ito参与。

该项目旨在在香榭丽舍大街博物馆周围地区创造一个欣赏,互动,反思和艺术表现的区域。涂鸦将于1月18日至24日举行,艺术家将使用自己的材料支持行动。

Fossil "Skull of Aroeira" delivered to the National Museum of Archeology. - Fóssil "Crânio da Aroeira" entregue ao Museu Nacional de Arqueologia - 化石“Aroeira的头骨”交付了国家考古学博物馆

The oldest human fossil ever found in Portugal, the "Skull of Aroeira", was delivered to the National Archaeological Museum in Lisbon by archaeologist João Zilhão.


Archaeologist João Zilhão was responsible for excavations at the Aroeira grotto at the Almonda archaeological complex in Torres Novas, which in 2014 revealed this 400-thousand-year-old human skull "one of the few found in the world" and "the most ancient human fossil found until today in Portugal, "according to the Directorate General of Cultural Heritage (DGPC).

The archaeological find was the subject of "study and restoration work" at the Universidad Complutense de Madrid, by an international team led by Juan Luis Arsuaga, who will accompany the moment of delivery to the Museum.

"The research carried out in this respect, which was permanently monitored by the DGPC and the MNA, added knowledge to the study of human evolution and generated new arguments in favor of the thesis that includes the inclusion of all the fossils of this period in a single species ancestral to modern Man "according to the DGPC.

The first findings of these findings were published in March of last year in the bulletin of the National Academy of Sciences of the United States.

"It is the oldest fossil found in Portuguese territory and one of the oldest in Europe," says João Zilhão.

A human fossil of the mid-Pleistocene height has never been found, covering the period from 2.5 million years ago to 11,500 years ago, in such a western part of Europe.

The archaeologist indicated that the interest of this fossil is that it is "very well dated and becomes standard of reference for interpretation of other fossils very complete but with more imprecise dating."

The fossil that is now delivered to the National Museum of Archeology will be part of an exhibition on human evolution from findings made in Portugal, to be inaugurated in this museum in the second half of this year.





https://www.tsf.pt/sociedad/interior/fossil-cranio-da-aroeira-entregue-ao-museu-nacional-de-arqueologia-9052219.html
Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing.



--br via tradutor do google
Fóssil "Crânio da Aroeira" entregue ao Museu Nacional de Arqueologia

O mais antigo fóssil humano até hoje encontrado em Portugal, o "Crânio da Aroeira", foi entregue ao Museu Nacional de Arqueologia, em Lisboa, pelo arqueólogo João Zilhão.

O arqueólogo João Zilhão foi responsável pelas escavações na gruta da Aroeira, no complexo arqueológico do Almonda, em Torres Novas, que em 2014 revelaram este crânio humano de 400 mil anos, "um dos poucos dessa época encontrados no mundo", e "o mais antigo fóssil humano encontrado até hoje em Portugal", segundo a Direção-Geral do Património Cultural (DGPC).

O achado arqueológico foi alvo de "trabalhos de estudo e restauro" na Universidade Complutense de Madrid, por uma equipa internacional liderada por Juan Luis Arsuaga, que acompanhará o momento da entrega ao Museu.

"A investigação desenvolvida a seu respeito, acompanhada em permanência pela DGPC e pelo MNA, acrescentou conhecimento ao estudo da evolução humana e gerou novos argumentos a favor da tese que defende a inclusão de todos os fósseis deste período, numa única espécie ancestral ao Homem moderno", segundo a DGPC.

As primeiras conclusões destas descobertas foram publicadas em março do ano passado, no boletim da Academia Nacional das Ciências dos Estados Unidos.

"É o mais antigo fóssil encontrado em território português e um dos mais antigos da Europa", diz João Zilhão.

Nunca se tinha encontrado um fóssil humano da altura média do Pleistoceno, que cobre o período desde há 2,5 milhões de anos até há 11,5 mil anos, num local tão ocidental da Europa.

O arqueólogo indicou que o interesse deste fóssil é que está "muito bem datado e passa a ser padrão de referência para interpretação de outros fósseis bem completos mas com datação mais imprecisa".

O fóssil que hoje é entregue ao Museu Nacional de Arqueologia irá fazer parte de uma exposição sobre evolução humana a partir de achados realizados em Portugal, a inaugurar neste museu no segundo semestre deste ano.






--chines simplificado
化石“Aroeira的头骨”交付了国家考古学博物馆

葡萄牙历史上最古老的人类化石“Aroeira的头骨”被考古学家JoãoZilhão送到里斯本国家考古博物馆。

考古学家JoãoZilhão负责Torres Novas Almonda考古遗址的Aroeira洞穴的挖掘工作,2014年,该遗址揭示了这个拥有四十万年历史的人类头盖骨“世界上发现的少数几个之一”和“最古老的人类化石发现直到今天在葡萄牙,“据文化遗产总局(DGPC)。

考古发现是马德里康普顿斯大学“研究和修复工作”的主题,由Juan Luis Arsuaga领导的一个国际小组负责,他将陪同送达博物馆。

“在DGPC和MNA长期监测的这方面进行的研究增加了有关人类进化研究的知识,并为这个论题提出了新的论据,包括把这一时期的所有化石都列入根据DGPC指出,现代人的祖先是单一的物种。

这些发现的第一个发现是去年3月份在美国国家科学院公报上发表的。

JoãoZilhão说:“这是葡萄牙领土上发现的最古老的化石,也是欧洲最古老的化石之一。

一个中世纪以来更新世的人类化石从来没有被发现,覆盖了从250万年前到11,500年前的这个欧洲西部的时期。

考古学家指出,这个化石的兴趣在于它是“非常好的,并且成为其他化石的解释标准非常完整,但更不精确的约会”。

现在提交给国家考古博物馆的化石将成为今年下半年在葡萄牙发现的一个人类进化展览的一部分,这个展览将在这个博物馆落成。

The Hill of Montmartre with Stone Quarry, Vincent van Gogh. - O Monte de Montmartre com pedreira de pedra, Vincent van Gogh.

The Paris district of Montmartre is well known for the artists who live and work there. That was already true in Van Gogh's day. But the hill of Montmartre then had buildings only on one side. Here, Van Gogh painted the other side. You can see quarries and a view of the mills, which had already been absorbed into the built-up part of the district. In the foreground is a pile of wood; behind it are blocks of stone.

oil on canvas, 56.3 cm x 62.6 cm 
Credits (obliged to state): Van Gogh Museum, Amsterdam (Vincent van Gogh Foundation).  Paris, June - July 1886 Vincent van Gogh (1853 - 1890)

Van Gogh was not the only artist to paint this picturesque place. He hoped that if he depicted a familiar scene, his painting would sell well. Unfortunately, it did not work out that way.
-
The Montmartre paintings are a group of works that Vincent van Gogh made in 1886 and 1887 of the Paris district of Montmartre while living there with his brother Theo. Rather than capture urban settings in Paris, van Gogh preferred pastoral scenes, such as Montmartre and Asnières in the northwest suburbs. Of the two years in Paris, the work from 1886 often has the dark, somber tones of his early works from the Netherlands and Brussels. By the spring of 1887 van Gogh embraced use of color and light and created his own brushstroke techniques based upon Impressionism and Pointillism. The works in the series provide examples of his work during that period of time and the progression he made as an artist.
-
The Hill of Montmartre with Stone Quarry(F229) was but one of van Gogh's paintings of the Montmartre countryside. The apartment where he lived with his brother bordered the countryside and overlooked the city of Paris. At the time the painting was made, the country landscape was beginning to disappear as a result of the city's expansion. Soon the fields, pastures and windmills would largely disappear from the Montmartre area. Van Gogh draws the audience in by use of the diagonal line of fences to the windmill just right of the center of the picture. This technique also established depth in the work.

Paris

In 1886, van Gogh left the Netherlands for Paris and the guidance of his brother Theo van Gogh who was an art dealer. While he had been influenced not only by the great Dutch masters but also to a considerable extent by his cousin-in-law Anton Mauve a Dutch realist painter and a leading member of the Hague School. coming to Paris meant that he would also have the opportunity to be influenced by Impressionists, Symbolists, Pointillists, and Japanese art. His circle of friends included Camille Pissarro, Henri de Toulouse-Lautrec, Paul Gauguin and Émile Bernard.

Montmartre

Montmartre, sitting on a butte overlooking Paris, was known for its bars, cafes, and dance-hall. It was also located on the edge of countryside that afforded Van Gogh the opportunity to work on paintings of rural settings while living in Paris.

Artistic style

When Van Gogh painted he intended not just to capture the subject, but to express a message or meaning. It was through his paintings of nature that he was most successful at accomplishing his goal. It also created a great challenge: how to portray the subject and create a work that would resonate with the audience.




Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing.






--br via tradutor do google
O Monte de Montmartre com pedreira de pedra, Vincent van Gogh.

O distrito parisiense de Montmartre é bem conhecido pelos artistas que vivem e trabalham lá. Isso já era verdade no dia de Van Gogh. Mas a colina de Montmartre então tinha prédios apenas de um lado. Aqui, Van Gogh pintou o outro lado. Você pode ver pedreiras e uma visão dos moinhos, que já foram absorvidos na parte construída do distrito. Em primeiro plano é uma pilha de madeira; por trás são blocos de pedra.

Óleo sobre tela, 56,3 cm x 62,6 cm
Créditos (obrigados a declarar): Museu Van Gogh, Amsterdã (Fundação Vincent van Gogh). Paris, junho - julho de 1886 Vincent van Gogh (1853 - 1890)

Van Gogh não era o único artista a pintar este lugar pitoresco. Ele esperava que, se ele retratasse uma cena familiar, sua pintura vendesse bem. Infelizmente, não funcionou dessa maneira.
-
As pinturas de Montmartre são um grupo de obras que Vincent van Gogh fez em 1886 e 1887 do distrito parisiense de Montmartre enquanto vivia lá com seu irmão Theo. Em vez de capturar configurações urbanas em Paris, van Gogh preferiu cenas pastorais, como Montmartre e Asnières nos subúrbios do noroeste. Dos dois anos em Paris, o trabalho de 1886 muitas vezes tem os tons sombrios e sombrios de suas primeiras obras da Holanda e Bruxelas. Na primavera de 1887, Van Gogh abraçou o uso da cor e da luz e criou suas próprias técnicas de pinceladas com base no Impressionismo e no Pointillism. As obras da série fornecem exemplos de seu trabalho durante esse período de tempo e a progressão que ele fez como artista.
-
O Monte de Montmartre com Stone Quarry (F229) era apenas uma das pinturas de Van Gogh da paisagem de Montmartre. O apartamento onde morava com seu irmão limitava o campo e desocupava a cidade de Paris. Na época em que a pintura foi feita, a paisagem do país estava começando a desaparecer como resultado da expansão da cidade. Em breve, os campos, pastagens e moinhos de vento desapareceriam em grande parte da área de Montmartre. Van Gogh atrai a audiência usando a linha diagonal de cercas para o moinho de vento, exatamente à direita do centro da imagem. Esta técnica também estabeleceu profundidade no trabalho.

Paris

Em 1886, van Gogh deixou a Holanda para Paris e a orientação de seu irmão Theo van Gogh, que era um comerciante de arte. Embora tenha sido influenciado não apenas pelos grandes mestres holandeses, mas também em grande parte por seu primo, Anton Mauve, pintor realista holandês e membro líder da Escola de Haia. chegar a Paris significava que ele também teria a oportunidade de ser influenciado por impressionistas, simbolistas, pointillistas e arte japonesa. Seu círculo de amigos incluiu Camille Pissarro, Henri de Toulouse-Lautrec, Paul Gauguin e Émile Bernard.

Montmartre

Montmartre, sentado em um butte com vista para Paris, era conhecido por seus bares, cafés e salão de dança. Também estava localizado à beira do campo que proporcionava a Van Gogh a oportunidade de trabalhar em pinturas de ambientes rurais enquanto vivia em Paris.

Estilo artístico

Quando Van Gogh pintou ele pretendia não só capturar o assunto, mas também expressar uma mensagem ou significado. Foi através de suas pinturas da natureza que ele teve o maior sucesso na realização de seu objetivo. Também criou um grande desafio: como retratar o assunto e criar um trabalho que resolva o público.

terça-feira, 16 de janeiro de 2018

Музеї Івана Гончара. - Ivan Honchar Museum. - Museu Ivan Honchar

Родом з черкаської землі, освяченої генієм Великого Кобзаря, Іван Гончар з дитячих років пройнявся почуттям щирої любові та шани до Тараса Шевченка. «Це було в 1919 році. Я пішов учитися у перший клас ще в церковно-приходську школу, яка нагадувала швидше велику сільську хату під зеленим дахом і стояла неподалік від церкви. В школі на стінах висіли образи, перед якими горіла лампадка, а посередині стіни – великий портрет Тараса Шевченка, у вінку, сплетеному з барвінка і калини, – згадував І.М. Гончар. «Село Моринці ще з глибокого дитинства закарбувалося в пам’яті, як тільки вперше в дитячі руки взяв «Кобзаря», будучи вже учнем сільської школи і прочитавши біографію Тараса Шевченка». Цей образ Кобзаря як своєрідний лик святого глибоко запав у душу малого Іванка, і це відчуття святості він проніс через усе життя.

«Шевченківська тема в скульптурі мене завжди приваблювала. Я задумав на цю тему створити цілу серію образів Великого Кобзаря. Наближалась видатна дата від дня народження Тараса, яка мала урочисто відзначатись в майбутньому 1939 р. Мені стало відомо, що цій даті буде приурочена ювілейна художня виставка. Отже, я вже осінню 1938 року виношую образ в скульптурі малого Тараса в науці у дячка, яка потім вилилася в образ Тараса-водоноші», – знаходимо у спогадах І.М. Гончара. Відтак однією з його перших скульптурних робіт постала композиція «Тарас-водоноша» (1938, бронза), в якій митець через спогади власного тяжкого дитинства розкриває страждання в наймах малого Тараса. 1939 року цей високомистецький твір експонувався на Республіканській виставці, присвяченій 125-річчю від дня народження Кобзаря. Оригінал скульптури зберігається в Національному музеї Т.Г. Шевченка в Києві, а авторські повторення – у Шевченківському Національному заповіднику в Каневі та інших музеях.

Іван Макарович Гончар відомий шанувальникам української культури передусім як збирач старожитностей і фундатор унікального хатнього музею народного мистецтва в Києві. Але менш знаною є його особиста творчість як цікавого самобутнього скульптора і живописця, зокрема його значний внесок в українську шевченкіану.



Статуя «Молодий Тарас Шевченко» (1949) постає новаторською роботою в українській скульптурній шевченкіані. Митець долає усталене на той час вирішення образу Поета у зрілому віці. Його Тарас – це сповнений енергії, творчої наснаги і власної гідності юнак, котрий щойно закінчив петербурзьку Академію мистецтв. Виконана у мармурі, скульптура немов випромінює містичне світло, своєрідну ауру Генія. Обличчя Шевченка – одухотворене і благородне, чоло високе і ясне.

Ця робота експонувалася 1950 року на Всесоюзній художній виставці у Москві, де була високо поцінована й придбана до збірки Державної Третяковської галереї (Москва). Ця скульптура по праву стала одним із кращих творів української шевченкіани . Місцезнаходження оригіналу цього твору невідоме. Автором зроблено низку повторень у бронзі й гіпсі, які зберігаються в Національному центрі народної культури «Музей Івана Гончара» (гіпс, КН-7172) та в Державному історико-культурному заповіднику «Батьківщина Тараса Шевченка»). За цією статуєю був виготовлений і встановлений пам’ятник у Яготині на Київщині. Ось як про цей твір сказав відомий письменник Василь Юхимович: «Він [Іван Гончар] воскресив Тараса Шевченка, напрочуд молодого й замріяно-щасливого, а не кріпака в шкарубких шкарбунах, як зображували його декотрі наші держателі пензлів і художнього керма, – перед Карлом Брюлловим: адже Тарас уже тоді намалював «Смерть Сократа»!.. І стоїть Гончарів пам’ятник поетові у Яготині, де генія з селян, «князя у царстві духу», покохала родовита князівна…».

Зі слів Ганни Ключко-Франко – доньки Івана Франка дізнаємося, що скульптура молодого Тараса роботи Івана Гончара послугувала зразком для пам’ятника у Вашингтоні.

Впродовж 1959–1963 років Іван Гончар працює над скульптурною композицією «Тарас Шевченко з сестрою» (НЦНК “Музей Івана Гончара, КН-7177), в якій передає трагізм української долі. Це зустріч рідних після довгої розлуки і страждань минувшини та безнадійність на щасливе майбуття.

А з іншого боку, зі спогадів І. Гончара, – «це символ тогочасної України в образі Ярини, яку Шевченко пригорнув до свого серця» .

В цій роботі митець виступає глибоким психологом, знавцем людських душ Цей твір разом із скульптурою «Шевченко-художник» (місцезнаходження невідоме) експонувався на Республіканській художній виставці, присвяченій 100-річчю від дня смерті Т.Г. Шевченка.


1963 року митець створює погруддя Тараса Шевченка в зрілому віці (НЦНК «Музей Івана Гончара», КН-7119). У 1965 р. з’являється погруддя Кобзарю, відлите у бронзі на високому постаменті в с. Шешори на Івано-Франківщині (Тарас Шевченко в кожусі та смушевій шапці). Урочисте відкриття пам’ятника планувалося у серпні місяці. Про цю подію дізналися і патріоти-кияни, які відпочивали на той час у навколишніх селах. Виявилося багато бажаючих взяти участь у цьому дійстві. Та, як розповідають очевидці, всі гірські шляхи були блоковані міліцією. Людей повертали назад. Офіційне відкриття пам’ятника перенесли на тиждень пізніше. Але декому вдалося прорватися до Шешор, в тому числі студентам львівського хору «Гомін», артистці Тетяні Цимбал – свято відбулося на славу. Але в кінці серпня почалися арешти учасників акції. Місцевий голова сільради за таке «зухвальство» – поставити пам’ятник Т.Шевченку в одному із особливо неспокійних в національно-визвольному плані місць Прикарпаття, та ще без погодження з начальством, поплатився своєю посадою. Зі слів київського педагога Тамари Глушенок, яка розмовляла з односельцями вже в теперішній час, дізнаємося, що тому голові було запропоновано зробити вибір: «Або він знімає пам’ятник, або ж полишає свою посаду». Цілу ніч не стулила очей родина і вирішила: пам’ятнику Кобзареві бути! Тож стоїть він і понині у мальовничому селі Шешорах на Прикарпатті як символ незламності українського духу і палкої любові народу до свого національного пророка.




В Музеї Івана Гончара. дбайливо зібрані і впорядковані самим скульптором наклеєні на аркушах цупкого паперу вирізки-публікації зі згадками про його творчість. Так, на одному з цих аркушів поруч розміщено статті В. Педченка з газети «Прикарпатська правда» (17 серпня 1965 р., повідомлення про відкриття пам’ятника Т. Шевченкові в Шешорах), та  неатрибутовану вирізку (імовірно, з Шполянської районної газети)  зі згадкою про лист Івана Гончара до земліків і про намір митця власним коштом відлити двометрову фігуру Кобзаря для свого рідного села Лип’янка на Черкащин]. В 1970 році цей пам’ятник було встановлено.

У 1982–1983 рр. митець знову працює над бюстом Кобзаря.

Значною мистецькою подією було перевезення і встановлення пам’ятника Т.Г. Шевченку роботи І.М. Гончара в меморіальному парку в м. Палермо (Канада) біля Музею Т.Г. Шевченка у вересні 1988 р. (лист Юрія Москаля до І.М. Гончара, зі світлинами). Пам’ятник являє собою півметрову повнофігурну постать поета (сидить у кріслі і тримає у руці «Кобзар»), встановлену на постаменті.

Скульптурна шевченкіана Івана Гончара доповнюється його малярськими роботами, виконаними на основі зібраного ним історико-етнографічного матеріалу: «Дума про Тараса» (1978, НЦНК «Музей Івана Гончара», КН-11216),  «Тарас Шевченко на Україні» (1989, КН-10437), «Дума про Чигирин» (НЦНК «Музей Івана Гончара», КН-10658), а також графікою: «Стара чумацька хата в с. Шевченкове на Черкащині (ХІХ ст.)» (1963, НЦНК “Музей Івана Гончара”, КН-7128), «Вітряки в селі Шевченковому» (1963, КН-2204) (з цими вітряками пов’язана доля малого Тараса: «Не один клунок збіжжя перенесли до цього вітряка плечі Тараса»), «Шевченко Тиміш, внук Тараса Шевченка» (1964), «Хата Тимоша в с. Шевченковому» (1964, НЦНК «Музей Івана Гончара», КН-1945/1-2). Усі графічні малюнки виконані Іваном Гончаром з натури.

В газеті «Шевченківський край» за 16 липня 1970 р. була надрукована стаття І.М. Гончара «Біля джерел Шевченкового малярства», де він розповідає про вплив народного мистецтва на творчість Шевченка-художника: «Місцеві малярі, сучасники й земляки Тараса Григоровича, серед яких були не тільки дяки та попи, а також прості люди-кріпаки, добре знали традиції народного українського малярства».







Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.
Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 
but what modifies the way of looking and hearing.







--in via tradutor do google
 Ivan Honchar Museum..

Ivan Khonchar, born from the Cherkassy land, consecrated by the genius of the Great Kobzar, was filled with a sense of sincere love and respect for Taras Shevchenko from childhood. "It was in 1919. I went to study first class even at the church-parish school, which resembled a bigger rural house near a green roof and stood near the church. In the school on the walls were hanging insults in front of which the lamp was burning, and in the middle of the wall - a large portrait of Taras Shevchenko, in a wreath woven with pearl and potatoes, - recalled IM Potter. "The village of Morinka from a deep childhood was captured in memory, as soon as the first time in children's hands took" Kobzar ", being a pupil of a village school and reading the biography of Taras Shevchenko." This image of Kobzar as a peculiar face of the saint deeply immersed in the soul of a small Ivan, and this sensation of holiness he carried through all his life.

"Shevchenko's theme in the sculpture always attracted me. I have conceived on this topic to create a series of images of the Great Kobzar. An outstanding date on the birthday of Taras was coming up, which was to be celebrated in the future of 1939. It became known to me that this date will be timed with an anniversary art exhibition. So, in the autumn of 1938, I took the image in the sculpture of small Taras in science with a deacon, which then turned into the image of Taras, a waterman ", - we find in the memoirs of IM Potter Thus, one of his first sculptural works was the composition "Taras-Vodoshcha" (1938, bronze), in which the artist, through the memories of his own hard child, reveals the suffering of the hired little Taras. In 1939, this high-art work was exhibited at the Republican exhibition devoted to the 125th anniversary of the birth of Kobzar. The original sculpture is stored in the National Museum of T.G. Shevchenko in Kiev, and author's repetitions - in the Shevchenko National Reserve in Kaniv and other museums.


image
Ivan Makarovich Gonchar is famous for fans of Ukrainian culture, primarily as a collector of antiquities and the founder of a unique domestic folk art museum in Kiev. But less important is his personal creativity as an interesting original sculptor and painter, in particular his significant contribution to Ukrainian Shevchenko.


The statue of "Young Taras Shevchenko" (1949) appears as an innovative work in the Ukrainian sculptural Shevchenko church. The artist overcomes the settled at that time solving the image of the poet in his mature age. His Taras is full of energy, creative inspiration and dignity of a young man who has just graduated from the St. Petersburg Academy of Arts. Made in marble, the sculpture seems to emanate mystical light, a kind of aura of Genius. The face of Shevchenko is spiritualized and noble, the forehead is tall and clear.

This work was exhibited in 1950 at the All-Union Art Exhibition in Moscow, where it was highly appreciated and purchased for the collection of the State Tretyakov Gallery (Moscow). This sculpture by right has become one of the best works of Ukrainian Shevchenko. The location of the original of this work is unknown. The author made a series of repetitions in bronze and gypsum, which are stored at the National Center for Folk Culture "Ivan Gonchar Museum" (plaster, KH-7172) and in the State Historical and Cultural Reserve "Fatherland of Taras Shevchenko"). According to this statue, a monument was created and erected in Yagotina in the Kyiv region. Here is how the famous writer Vasily Yukhymovych said: "He [Ivan Gonchar] raised Taras Shevchenko, a surprisingly young and forgotten-happy, rather than a serf in a skillet, as some of our holders of brushes and artistic helmets depicted him, in front of Charles Bryullov : because Taras already drew the "Death of Socrates"! .. And the Potter stands a monument to the poet in Yagotina, where the genius of the peasants, "the prince in the realm of the spirit", loved the princess princess ... ".

According to Anna Kluchko-Franko, the daughters of Ivan Franko, we find out that the sculpture of young Taras by Ivan Gonchar served as a model for the monument in Washington.

During 1959-1963, Ivan Gonchar works on the sculptural composition "Taras Shevchenko with his sister" (NTNK "Museum of Ivan Gonchar, KH-7177), in which he traces the tragedy of Ukrainian fate. This is a meeting of relatives after a long separation and suffering of the past and hopelessness for a happy future.

On the other hand, according to the memoirs of I. Honchar, "it is a symbol of the time of Ukraine in the image of Yarina, which Shevchenko crouched into his heart.
In this work the artist acts as a profound psychologist, connoisseur of human souls. This work, along with the sculpture "Shevchenko-artist" (unknown location), was exhibited at the Republican art exhibition devoted to the 100th anniversary of the death of T.G. Shevchenko


In 1963, the artist creates a bust of Taras Shevchenko in adulthood (NCNC "Ivan Gonchar Museum", KH-7119). In 1965 a bust of Kobzar appears, cast in bronze on a high pedestal in the village. Sheshory in Ivano-Frankivsk oblast (Taras Shevchenko in a cloak and a sad hat). The grand opening of the monument was planned in the month of August. The Kyiv-based patriots who rested at that time in the surrounding villages also learned about this event. Many people who wanted to take part in this show turned up. But, according to eyewitnesses, all mountain paths were blocked by the police. People were back. The official opening of the monument was postponed a week later. But some managed to break through to Sheshor, including the students of the Lviv choir "Gomin", the actress Tetyana Tsymbal - the holiday took place for glory. But in late August, the arrests of the participants of the action began. The local chairman of the village council for such a "gruesome" is to place a monument to T. Shevchenko in one of the most uneasy in the national liberation plan of the places of the Carpathian region, and without paying his bribes, paid his post. According to the teacher of Kiev, Tamara Glushenok, who spoke to her fellow villagers at the present time, we learn that the head was asked to make a choice: "Or he takes off a monument, or leaves his post." The whole night the family did not stop eyes and decided: to be a monument to Kobzar! He is still in the picturesque village of Sheshory in the Precarpathian region as a symbol of the indestructibility of the Ukrainian spirit and the passionate love of the people to his national prophet.

In the Museum of Ivan Gonchar. Carefully assembled and ordered by the sculptor, he pasted on sheets of hard paper, clipping-publications with references to his work. Thus, on one of these sheets, there are placed V. Pedchenko's articles from the newspaper "Prikarpatskaya Pravda" (August 17, 1965, the announcement of the opening of the monument to T. Shevchenko in Sheshory) and an untutrified cut (presumably from the Shpolyansky district newspaper) with a mention of Ivan Honchar's letter to the landowners and the intention of the artist to cast a two-meter figure of Kobzar at his own expense for his native village of Lipyanka to Cherkasy region]. In 1970 this monument was established.

In 1982-1983 the artist again worked on the bust of Kobzar.

A significant artistic event was the transportation and installation of the monument T.G. Shevchenko's work of I.M. Potter in a memorial park in Palermo (Canada) near the Museum of T.G. Shevchenko in September 1988 (a letter from Yuri Moskal to I. M. Gonchar, with photographs). The monument is a half-meter full figure figure of the poet (sitting in an armchair and holding in his hand "Kobzar"), mounted on a pedestal.

Sculptural Shevchenko Ivan Gonchar is supplemented by his paintings executed on the basis of his collected historical and ethnographic material: "The Thought of Taras" (1978, "National Museum of Ivan Gonchar Museum", KH-11216), "Taras Shevchenko in Ukraine" (1989, KH- 10437), "The Duma on Chigirin" (National Museum "Ivan Gonchar Museum", KH-10658), as well as graphics: "An old Chumac hut in village. Shevchenkovo ​​in Cherkasy region (XIX century) "(1963," The Museum of Ivan the Gonchar ", KNST-7128)," Windmills in the village of Shevchenko "(1963, KH-2204) (the fate of small Taras associated with these windmills:" Not one of the corners of the grain transferred to this windmill Taras shoulders ")," Shevchenko Timiş, grandson of Taras Shevchenko "(1964)," Timosha's hut in p. Shevchenko's "(1964," National Museum of Ivan Gonchar Museum ", KH-1945 / 1-2). All graphic illustrations are made by Ivan Gonchar from nature.

In the newspaper "Shevchenkivsky Krai" on July 16, 1970, the article I.M. Potter "Near the Sources of Shevchenko's Painting", where he talks about the influence of folk art on the work of Shevchenko-artist: "Local painters, contemporaries and fellow-countrymen of Taras Grigorovich, among whom were not only the clergymen and priests, as well as ordinary serfs, knew the traditions well. folk Ukrainian painting ".










--br via tradutor do google
Museu Ivan Honchar.

Ivan Khonchar, nascido da terra de Cherkassy, ​​consagrado pelo genio do Grande Kobzar, foi preenchido com um sentimento de amor sincero e respeito por Taras Shevchenko desde a infância. "Foi em 1919. Fui estudar em primeira classe, mesmo na escola paroquial da igreja, que se assemelhava a uma casa rural maior perto de um telhado verde e estava perto da igreja. Na escola das paredes estavam pendurando insultos em frente do qual a lâmpada estava queimando, e no meio da parede - um grande retrato de Taras Shevchenko, em uma grinalda tecida com pérola e batatas - lembrou IM Potter "A vila de Morinka de uma infância profunda foi capturada na memória, assim que a primeira vez nas mãos das crianças levou" Kobzar ", sendo um aluno de uma escola da aldeia e lendo a biografia de Taras Shevchenko". Esta imagem de Kobzar como um rosto peculiar do santo profundamente imerso na alma de um pequeno Ivan, e essa sensação de santidade que ele levou toda a vida.

"O tema de Shevchenko na escultura sempre me atraiu. Eu concebi sobre este tópico criar uma série de imagens do Grande Kobzar. Uma data excepcional no aniversário de Taras estava chegando, que deveria ser celebrada no futuro em 1939. Tornou-se conhecido para mim que esta data será cronometrada com uma exposição de arte de aniversário. Assim, no outono de 1938, tirei a imagem na escultura de Taras pequena em ciência com um diácono, que então se transformou na imagem de Taras, um homem de água ", - encontramos nas memórias de I.M. Potter Assim, uma de suas primeiras obras escultóricas foi a composição "Taras-Vodoshcha" (1938, bronze), na qual o artista, através das memórias de seu próprio filho duro, revela o sofrimento do pequeno Taras contratado. Em 1939, este trabalho de alta arte foi exibido na exposição republicana dedicada ao 125º aniversário do nascimento de Kobzar. A escultura original é armazenada no Museu Nacional de T.G. Shevchenko em Kiev e repetições do autor - na Reserva Nacional Shevchenko em Kaniv e outros museus.

imagem
Ivan Makarovich Gonchar é famoso pelos fãs da cultura ucraniana, principalmente como colecionador de antiguidades e fundador de um museu de arte popular doméstico em Kiev. Mas menos importante é a sua criatividade pessoal como um interessante escultor e pintor original, em particular a sua contribuição significativa para a Shevchenko ucraniana.


A estátua de "Young Taras Shevchenko" (1949) aparece como um trabalho inovador na igreja ucraniana Shevchenko escultural. O artista supera o resolvido naquela época, resolvendo a imagem do poeta em sua idade madura. Seu Taras está cheio de energia, inspiração criativa e dignidade de um jovem que acabou de se formar na Academia de Artes de São Petersburgo. Feito em mármore, a escultura parece emanar luz mística, uma espécie de aura de Genius. O rosto de Shevchenko é espiritualizado e nobre, a testa é alta e clara.

Este trabalho foi exibido em 1950 na All-Union Art Exhibition em Moscou, onde foi muito apreciada e comprada para a coleção da Galeria Estatal Tretyakov (Moscou). Esta escultura por direito tornou-se uma das melhores obras da ucraniana Shevchenko. A localização do original deste trabalho é desconhecida. O autor fez uma série de repetições em bronze e gesso, que são armazenados no Centro Nacional de Cultura Popular "Ivan Honchar Museu" (gesso, KN-7172) eo Estado Histórico e Reserva Cultural "Homeland Shevchenko"). De acordo com esta estátua, um monumento foi criado e erguido em Yagotina, na região de Kiev. Esta é a forma como este trabalho disse famoso escritor Vasily Yefimovich, "Ele [John Potter] levantou Shevchenko, surpreendentemente jovem e sonhadora, feliz, e não um servo em shkarbunah endurecido como o retratou alguns dos nossos titulares de escovas e leme artística - antes de Karl Bryullov : após Taras já havia pintado "Morte de Sócrates" .. E Goncharov é um monumento ao poeta no Yagotin onde o gênio dos agricultores, "o príncipe do reino do espírito" ama nobre princesa ...".

De acordo com Anna Kluchko-Franko, as filhas de Ivan Franko, descobrimos que a escultura do jovem Taras de Ivan Gonchar serviu de modelo para o monumento em Washington.

Durante 1959-1963, Ivan Gonchar trabalha na composição escultural "Taras Shevchenko com sua irmã" (NTNK "Museu de Ivan Gonchar, KH-7177), na qual ele traça a tragédia do destino ucraniano. Este é um encontro de parentes depois de uma longa separação e sofrimento do passado e desesperança para um futuro feliz.

Por outro lado, de acordo com as memórias de I. Honchar, "é um símbolo do tempo da Ucrânia à imagem de Yarina, que Shevchenko se agachou em seu coração".

Neste trabalho, o artista atua como um psicólogo profundo, conhecedor das almas humanas. Este trabalho, juntamente com a escultura "Shevchenko-artist" (localização desconhecida), foi exibido na exposição de arte republicana dedicada ao 100º aniversário da morte de T.G. Shevchenko.


Em 1963, o artista cria um busto de Taras Shevchenko em uma adolescência (NTNC "Ivan Gonchar Museum", KH-7119). Em 1965 aparece um busto de Kobzar, lançado em bronze em um alto pedestal na aldeia. Sheshory na oblação de Ivano-Frankivsk (Taras Shevchenko em uma capa e um chapéu triste). A grande inauguração do monumento foi planejada em agosto. Os patriotas baseados em Kyiv que descansaram naquela época nas aldeias vizinhas também aprenderam sobre este evento. Muitas pessoas que queriam participar desse show apareceram. Mas, de acordo com as testemunhas oculares, todos os caminhos das montanhas foram bloqueados pela polícia. As pessoas estavam de volta. A abertura oficial do monumento foi adiada uma semana depois. Mas alguns conseguiram atravessar Sheshor, incluindo os estudantes do coro Lviv "Gomin", a atriz Tetyana Tsymbal - o feriado aconteceu para a glória. Mas no final de agosto, as prisões dos participantes da ação começaram. O presidente local do conselho da aldeia por um "horrível" é colocar um monumento a T. Shevchenko em um dos mais desconfortáveis ​​do plano nacional de libertação dos lugares da região dos Cárpatos, e sem pagar seus subornos, pagou sua postagem. De acordo com a professora de Kiev, Tamara Glushenok, que falou com os seus companheiros de aldeia no momento, descobrimos que a cabeça foi convidada a fazer uma escolha: "Ou ele tira um monumento ou deixa sua postagem". Toda a noite, a família não parou os olhos e decidiu: ser um monumento a Kobzar! Ele ainda está na aldeia pitoresca de Sheshory na região de Precarpathian como um símbolo da indestrutibilidade do espírito ucraniano e do amor apaixonado do povo ao seu profeta nacional.

No Museu de Ivan Gonchar. Montado e ordenado cuidadosamente pelo escultor, ele colou em folhas de papel duro, recortes de publicações com referências ao seu trabalho. Assim, em uma dessas folhas é colocado ao lado artigo B. Pedchenko do jornal "Transcarpathian Truth" (17 agosto de 1965, aviso do monumento a Taras Shevchenko em Sheshory) e recorte neatrybutovanu (provavelmente com jornal regional Shpolyansky) com uma menção à carta de Ivan Honchar aos latifundiários e à intenção do artista de lançar uma figura de dois metros de Kobzar às suas custas para sua aldeia nativa de Lipyanka para a região Cherkasy]. Em 1970, este monumento foi estabelecido.

Em 1982-1983, o artista novamente trabalhou no busto de Kobzar.

Um evento artístico significativo foi o transporte e instalação do monumento T.G. Trabalho de Shevchenko de I.M. Potter em um parque memorial em Palermo (Canadá) perto do Museu de T.G. Shevchenko em setembro de 1988 (uma carta de Yuri Moskal para I. M. Gonchar, com fotografias). O monumento é uma figura de meio metro de figura do poeta (sentado em uma poltrona e segurando em sua mão "Kobzar"), montado em um pedestal.

Escultura Shevchenkiana Ivan Honchar complementado seu trabalho de pintura realizada com base em sua coleção de material histórico e etnográfico, "Duma sobre Taras" (1978, NTSNK "Ivan Honchar Museu" CN-11216), "Taras Shevchenko na Ucrânia" (1989, KN- 10437), "A Duma em Chigirin" (Museu Nacional "Museu Ivan Gonchar", KH-10658), bem como gráficos: "Uma antiga cabana Chumac na aldeia. Shevchenko Cherkasy Oblast (XIX c.) "(1963 NTSNK" Ivan Honchar Museu "KH-7128)" Moinhos de vento na vila de Shevchenko "(1963 KH-2204) (moinhos de vento associados com estes pequena fortuna T." Não um feixe de grãos movido por esse ombro moinho Taras ")," Shevchenko Timis, neto Shevchenko "(1964)," Home Timosha com. Shevchenko's "(1964," Museu Nacional do Museu Ivan Gonchar ", KH-1945 / 1-2). Todas as ilustrações gráficas são feitas por Ivan Gonchar da natureza.

No jornal "Shevchenkivsky Krai", em 16 de julho de 1970, o artigo I.M. Potter "Na raiz da pintura de Shevchenko" onde ele fala sobre a influência da arte popular criatividade Shevchenko-artista: "pintores locais, contemporâneos e conterrâneos Taras, incluindo não só os funcionários e sacerdotes e plebeus, servos, tradição bem conhecida pintura ucraniana popular ".