Ouvir o texto...

quarta-feira, 2 de março de 2016

متحـف ســيؤن --- Seiyun Museum Palace, Architecture and heritage, History, Prehistory, Archaeology.

نشــأة متحـف سيوون

بدأت نشأة متحف سيوون سنة 1974م بمجموعة مقتنيات الموروث الشعبي، و في العام 1984م انتقل المتحف إلى قصر سيوون فصار متحفاً في تحفة معمارية )الذي يعده البعض من أكبر المباني الطينية في العالم( . في سنة 1985م بدأت نشأة قسم الآثار بعرض نتائج الحفريات الأثرية للبعثة اليمنية السوفيتية المشتركة التي تجري في منطقة ريبون الأثرية الواقعة على بعد 90 كيلومتر غرب سيوون في مدخل وادي دوعن . منذ ذلك التاريخ اخذ المتحف في التوسع والتنوع والآن يحتوي على:
قسم الآثار الذي يعرض أعمال المسح والتنقيب التي تجريها بشكل موسمي البعثات اليمنية والأجنبية ويضم مجموعات آثار ما قبل التاريخ من العصور الحجرية والبرونزية ومجموعات آثار الحضارات الزراعية القديمة و مجموعات الآثار الإسلامية.
قسم الموروث الشعبي.
قسم الصور التاريخية

ســـــاعات الدوام

أوقات الزيارة من السبت إلى الأربعاء من 8:30 صباحاً إلى 12:30 بعد الظهر 



-

متحـف ســيؤن أهلاً بكم في معرض الصور التاريخية من مجموعة الكاتبة البريطانية فريا ستارك التي زارت وادي حضرموت في عامي 1935 و 1938م تم اختيار مجموعة الصور هذه من أرشيف فريا ستارك لدى كلية القديس انطوني بجامعة اكسفورد. وقد التقطت خلال رحلتين قامت بهما فريا ستارك إلى حضرموت، كانت الأولى في عام 1935م وهي الرحلة التي تضمنها كتابها "البوابات الجنوبية للجزيرة العربية" عام 1936م؛ والثانية في عامي 1937/1938م ووصفتها في كتابها "ذات شتاء في بلاد العرب" عام 1940م.



-
Foundation of Seiyun Museum

Seiyun museum was established in 1974, from magnificent collections of folklore heritage. In 1984, the museum moved to its current location ( Seiyun Palace) and is seen one of the most important elements of the museum (the palace with its attractive design is probably, one of the largest mud-brick building in the world.)

In1985, the archaeology division was established from the harvest of the digging of excavation works done by the Yemeni-Soviet joint archaeological expedition at Rayboon Settlement, which is situated at the entrance of Wadi Daw'an, 90Km west of Seiyun.

The museum comprises of three sections:
Archaeological division displays the excavation, survey works that have been conducted seasonal by Yemeni-foreign joint expeditions, and it includes pre-historic collections (Stone Age and Bronze Age), collections of ancient agricultural civilizations, and Islamic collections.
Ethnographic Division.
Historical Photos Exhibition.

Opening Times 
The museum is open from Saturday to Wednesday, from 8:30 a.m to 12:30p.m
-

Bad Museum Welcome to the exhibition of historical photos from the British writer Freya Stark group that visited the Wadi Hadhramaut in the years 1935 and 1938 were selected group of these images of Freya Stark Archives at St. Anthony's College, University of Oxford. 

They were picked up by two flights carried them Freya Stark to Hadramout, the first was in 1935, a trip that included in her book "South gates of Arabia" in 1936; and the second in the years 1937/1938 m and described in her book "of winter in the land of the Arabs," in 1940.









http://www.museum.com/

seiyunmuseum@gmail.com





Fonte: @edisonmariotti #edisonmariotti

http://www.museum.com/

seiyunmuseum@gmail.com

Cultura e conhecimento são ingredientes essenciais para a sociedade.

A cultura é o único antídoto que existe contra a ausência de amor.

Vamos compartilhar.

Museu Municipal da Murtosa, Portugal

O Museu Municipal da Murtosa, um espaço museológico dedicado à indústria murtoseira de conserva de enguia, recebe a conferência “Conservar a História – Mar, Museus e Gastronomia”.

O encontro reunirá reputados especialistas que partilharão a sua visão acerca da abordagem museológica do universo marítimo, nas mais variadas vertentes, e da sua associação aos contextos sociais e económicos locais.

A abertura acontece às 15h com o Presidente da Câmara Municipal da Murtosa e a Diretora Regional de Cultura do Centro.

“A COMUR – Museu Municipal da Murtosa – conservando a memória de uma comunidade”, "O Núcleo Museológico do Sal da Figueira da Foz – identidade(s) de uma região”, “A Musealização do Património Conserveiro na Galiza”, “A Conserveira de Lisboa, uma Loja Museu” e “Os Museus e o Desenvolvimento Local” são os temas do encontro que termina com “Show cooking” e degustação de conservas.

-

Câmara Municipal da Murtosa lança empreitada de Pavimentações no Bunheiro, Torreira e Monte



A Câmara Municipal da Murtosa lançou, recentemente, o procedimento concursal da empreitada de pavimentação de uma série de arruamentos em várias zonas do Concelho da Murtosa, numa intervenção orçada em 303.190,32€ (trezentos e três mil cento e noventa euros e trinta e dois cêntimos). 

A Autarquia aguardou pela definição clara do plano de investimentos das Águas da Região de Aveiro (AdRA) na expansão da rede de saneamento no que resta da Freguesia do Bunheiro, uma vez que tem sido estratégia da Câmara Municipal requalificar os arruamentos após a construção da rede de saneamento.

A AdRA informou a Câmara Municipal que vai avançar em duas fases distintas, sendo que, em 2016, serão apenas colmatadas algumas zonas não intervencionadas na primeira fase de investimentos, já concluída, que se estende, territorialmente, sensivelmente até ao limite norte da Variante ao Centro do Bunheiro.

Não existindo a perspetiva de intervenção da AdRA, no curto prazo, nas restantes áreas ainda por infraestruturar no norte do Bunheiro, a Câmara Municipal tomou a decisão de proceder à pavimentação de um conjunto de arruamentos, nesta zona, que se encontram bastante degradados. São eles a Rua Caminho das Remolhas, Rua do Chouso, Rua do Facho, Rua do Estrepal, Travessa do Estrepal, Beco do Estrepal, Caminho do Facho, Rua Caminho dos Barreiros e Beco dos Barreiros. 

Para além das já referidas vias da Freguesia do Bunheiro, serão intervencionados, no âmbito da empreitada, na Freguesia da Torreira, a Ligação da Rua de S. Paio à N327 (junto aos semáforos à entrada da Torreira), a Rua do Pinhal, Caminho da Paz (entre a Rua Caminho do Mar e a N327), nas Quintas do Norte, o Caminho de Ligação da Rua do Caminho do Norte à N327 (caminho que fica imediatamente a norte da empresa “Nauticosta”), nas Quintas do Norte, e a Travessa dos Moliceiros. Na Freguesia do Monte, será pavimentada a Rua da Soca (troço entre a Rua do Rato e o Caminho do Limite). 






Cultura e conhecimento são ingredientes essenciais para a sociedade.

A cultura é o único antídoto que existe contra a ausência de amor.


Vamos compartilhar.


Casa-Museu João de Deus dinamiza percurso pedestre literário em Messines

A Casa-Museu João de Deus dinamiza, em São Bartolomeu de Messines, no próximo dia 5 de março, um percurso literário, intitulado “Há Poesia no Penedo”. A atividade inicia-se às 15h00, sendo o ponto de encontro a Escola EB1 desta vila do concelho de Silves.

O percurso deverá durar duas horas, tendo um grau de dificuldade baixo e sendo, por isso, acessível a públicos de todas as idades que desejarem participar.

Esta atividade, desenvolvida em parceria com o Grupo de Teatro Penedo Grande e a Junta de Freguesia de São Bartolomeu de Messines, procura aliar a atividade física à cultura, promovendo o contacto com a natureza e o desfrutar de momentos de leitura de poesia.


Os interessados deverão inscrever-se até ao dia 3 de março, estando previsto um número máximo de 30 participantes.

As inscrições são gratuitas e devem ser feitas junto da Casa-Museu João de Deus, através do telefone 282 440 892 ou do email casamuseu.joaodeus@cm-silves.pt.




A ideia que presidiu à criação desta casa era o de deixar um marco cultural na terra natal do poeta. Tento tido duas casas : onde nasceu e onde viveu a adolescência, optou-se pela segunda hipótese para a realização deste projecto que foi apoiado pela Câmara Municipal de Silves. A recuperação da casa ficou a cargo do Arquitecto Mário Varela.

O espaço recria o ambiente em que João de Deus viveu. Para isso contaram com a colaboração da população local que doou objectos da época e inclusive alguns objectos lhe pertenceram.

A Casa-Museu divide-se em duas vertentes : o espaço museológico que recria a casa e que conta com uma exposição permanente e o espaço da biblioteca com sala de leitura e hemeroteca.











Cultura e conhecimento são ingredientes essenciais para a sociedade.

A cultura é o único antídoto que existe contra a ausência de amor.

Vamos compartilhar.

HAI PHONG CITY MUSEUM, 11 Dinh Tien Hoang Street, Hong Bang District, Hai Phong City, Vietnam.

Established in 1959 in an Imposing trong French colonial building, this city contains a range of museum displays relating to Hai Phong và environs. 



Exhibition rooms on the ground floor feature natural history and geology, prehistory, the University Vietnam era (Including a special display on the Bach Dang River Historical Area) and the evolution of the Revolutionary movement the late colonial period khi. The first floor Brings up to date with the story on shipping Exhibitions, Agriculture, fishing and industry, plus a special room featuring arts, culture and media in Haiphong. Side rooms display from visiting the foreign Delegations gifts to local officials, and a small party area for touring Exhibitions temporary display. 


The museum functions as the Municipal Government office responsible for conservation and museums under the professional development of the National Cultural Heritage guidance Department of the Ministry of Culture, Sports and Tourism in Hanoi.

-
About Hai Phong


Hai Phong is a port and industrial city in northern Vietnam and is a coastal city in northern coastal areas, was one of 28 provinces / cities coast. 

Hai Phong is one of five central cities and an urban center of a national level, the third largest city of Vietnam, has an important position in economic and social security, national the regional office and country. As a port city and the main gateway of our country's vital sea, is an important traffic hub of key economic region of Tonkin, on two corridors - one economic cooperation belt Vietnam - China. Haiphong is a traffic hub in the North Sea. 

With the advantage of deep-water port should be shipping very developed, and is one of the growth of key economic areas north. As the economic center - scientific - technical synthesis of the northern coastal region and is one of the central development of the northern key economic region and the whole country. (Decision 1448 / QD-dated 16 / 9 / 2009 of the Prime Minister). According to the census date of 1/4/2009, the population of Haiphong is 1,837,302, of which the urban population accounted for 46.1% 847,058 people, 990,244 of the rural population accounts for 53.9%.









Cultura e conhecimento são ingredientes essenciais para a sociedade.

A cultura é o único antídoto que existe contra a ausência de amor.

Vamos compartilhar.