Ouvir o texto...

domingo, 7 de agosto de 2016

Brasileiro cria bicicleta de bambu que vira peça de no Museu de Design da Dinamarca. --- Brazil creates bamboo bike becomes part of the Danish Design Museum.

Em um dos países onde mais se pedala no mundo, a Dinamarca, um brasileiro está chamando a atenção para uma bicicleta que inova por causa do material de que é feita: bambu. O Museu de Design da Dinamarca, que é o maior do tipo da Escandinávia, acabou de incluir em sua coleção permanente uma bicicleta feita com bambu importado do Brasil que foi criada e fabricada pelo carioca Flávio Deslandes.

A bicicleta "Bamboo Comfort", criada por Flávio Deslandes, /
que virou peça do Museu de Desing da Dinamarca.

Margareth Marmori, correspondente da RFI em Copenhague


A bicicleta, chamada de Bamboo Comfort, foi escolhida por ter design inovador e usar uma matéria-prima renovável, ao contrário dos metais utilizados nos modelos convencionais. A inclusão da Bamboo Comfort no acervo do museu é um reconhecimento do trabalho que Flávio começou há quase 20 anos, quando ainda morava no Brasil e estudava Desenho Industrial na Universidade Católica do Rio de Janeiro.


Na cidade carioca, ele participou de um projeto de pesquisa que procurou explorar as vantagens do bambu na produção industrial. Na Dinamarca, onde vive há 15 anos, Flávio se beneficiou do apoio do estado a pesquisas em design industrial para continuar seu projeto.


“Aqui na Dinamarca geralmente a gente tem acesso às tecnologias de ponta. No Brasil, acredito que seja um pouco mais difícil. A Dinamarca investe muito em pesquisa. Tem oficinas que são financiadas pelo Ministério da Cultura e você tem um acesso mais fácil a essas novas tecnologias em relação ao Brasil”, reconhece o designer.


País favorável ao ciclismo




A bicicleta "Bamboo Comfort", criada por Flávio Deslandes, que virou peça do Museu de Desing da Dinamarca.

Flávio também encontrou na Dinamarca um ambiente extremamente favorável ao ciclismo. A capital, Copenhague, onde ele mora, é considerada a melhor cidade do mundo para se pedalar e o ciclismo é um dos principais meios de transporte da população. Mas há muitos dinamarqueses que se assustam com os modelos de bambu desenhados e fabricados por Flávio.


“Eles sempre ficam surpresos porque eles pensam no bambu apenas como uma planta de decoração que eles têm no canto da casa. Primeiro eles perguntam se é forte o suficiente, mas depois que eles me veem andando na bicicleta eles mudam a pergunta querendo saber se ela vai durar ou se vai quebrar depois de alguns anos. Uma coisa interessante com a bicicleta é que o bambu é biodegradável e isso confunde um pouco as pessoas porque todos os produtos que usamos no dia a dia são feitos para durar muito”, relata o brasileiro.


Na opinião de Flávio, talvez seja hora de as pessoas passarem a adotar a ideia de produtos biodegradáveis e abandonar a ideia de que eles devam durar muitos anos.


“Eu acho que todo produto tem sua vida. Passamos um tempo desenvolvendo um produto e pensando nesse produto para durar a vida toda só que depois de um tempo, depois de 10 anos, 20 anos, na verdade, você não quer mais que aquele produto exista e então ele vira um lixo. Você não sabe mais o que fazer com aquele produto. Então, se você tem uma bicicleta de bambu, por exemplo, que você possa pensar que ela vai durar 10 anos ou 20 anos e depois desse tempo ela vai se degradar e voltar para a terra, você não vai ter que lidar com o lixo, o que eu acho que é uma ideia bem interessante”, disse.


Produção industrial não é simples


Usar o bambu na produção industrial em larga escala não é uma tarefa simples. Mas Flávio acredita que novas tecnologias contribuirão para que esses obstáculos sejam superados em alguns anos.


“O grande desafio do bambu é a produção industrial em larga escala porque até hoje as técnicas que a gente utiliza são muito artesanais, são complicadas, demandam uma atenção muito grande. O que está acontecendo hoje, por exemplo, é a impressora 3D, que é uma tecnologia nova que está crescendo muito rápido e que talvez seria uma forma interessante de ser utilizada com o bambu. Talvez no futuro a gente possa imprimir, utilizar essa impressora 3D para fazer as ligações entres os bambus, por exemplo”, prevê Flávio.


Um dos problemas para a produção em larga escala com bambu está nas juntas que unem os canos que formam o quadro e o ligam às demais partes da bicicleta. As peças de metal que são usadas para unir os tubos usados nas bicicletas convencionais podem ser todas iguais porque os tubos convencionais são todos iguais. Mas os tubos de bambu são muito variados. A impressão em 3D poderá facilitar a fabricação de peças sob medida, adaptadas aos diversos tamanhos dos tubos de bambus.







Fonte: @edisonmariotti #edisonmariotti

Cultura e conhecimento são ingredientes essenciais para a sociedade.

A cultura e o amor devem estar juntos.

Vamos compartilhar.



--in via tradutor do google
Brazil creates bamboo bike becomes part of the Danish Design Museum.


In a country where more pedals in the world, Denmark, a Brazilian is drawing attention to a bicycle that breaks new ground because of the material it is made of: bamboo. The Danish Design Museum, which is the largest of its kind in Scandinavia, just include in its permanent collection a bicycle made of bamboo imported from Brazil which was created and produced by Rio Flavio Deslandes.


Margareth Marmori, correspondent for RFI in Copenhagen


The bicycle, called Comfort Bamboo, was chosen because of its novel design and use a renewable raw material, unlike metals used in conventional models. The inclusion of Bamboo Comfort in the museum's collection is a recognition of the work that Flávio began almost 20 years ago, while living in Brazil and studied Industrial Design at the Catholic University of Rio de Janeiro.


In Rio de Janeiro city, he participated in a research project that sought to explore the bamboo advantages in industrial production. In Denmark, where he has lived for 15 years, Flávio benefited from state support for research in industrial design to continue your project.


"Here in Denmark we usually have access to cutting edge technologies. In Brazil, I believe it is a bit more difficult. Denmark invests heavily in research. Have workshops that are funded by the Ministry of Culture and you have easier access to these new technologies in relation to Brazil, "admits the designer.


Country favorable to cycling




The bike "Bamboo Comfort", created by Flavio Deslandes, who became part of the Desing Museum of Denmark.
disclosure
Flavio also found in Denmark an extremely favorable to cycling environment. The capital, Copenhagen, where he lives, is considered the best city in the world to cycling and cycling is one of the main population means of transport. But there are many Danes who are frightened by the drawn bamboo models and manufactured by Flávio.


"They are always surprised because they think of bamboo just as a decorative plant that they have in the corner of the house. First they ask if it is strong enough, but then they see me riding the bike they change the question wondering if it will last or whether it will break after a few years. An interesting thing with the bike is that bamboo is biodegradable and this confuses some people because all the products we use on a daily basis are made to last, "says the Brazilian.


In Flávio opinion, it might be time for people to move to adopt the idea of ​​biodegradable products and abandon the idea that they should last many years.


"I think that every product has its life. We spent time developing a product and thinking about this product to last a lifetime just that after a while, after 10 years, 20 years, in fact, you do not want more than one product exists and then it becomes a waste. You do not know what to do with that product. So if you have a bamboo bike, for example, you might think that it will last 10 years or 20 years and after this time it will degrade and return to the land, you will not have to deal with waste, I think it's an interesting idea, "he said.


Industrial production is not simple


Using bamboo in industrial large-scale production is not a simple task. But Flavius ​​believes that new technologies will contribute to these obstacles are overcome in a few years.


"The big challenge is bamboo industrial production on a large scale because today the techniques we use are very handmade, are complicated, require a very great attention. What is happening today, for example, it is the 3D printer, which is a new technology that is growing very fast and maybe it would be an interesting way to be used with the bamboo. Perhaps in the future we can print, use this 3D printer to make the connections entres bamboos, for example, "predicts Flávio.


One of the problems for the large-scale production with bamboo is the joints that connect the pipes that form the frame and connect to other parts of the bike. The metal parts are used for joining pipes used in the conventional bicycles can be all the same because conventional pipes are all equal. But the bamboo tubes are very varied. The 3D printing can facilitate the manufacture of tailored pieces, adapted to the various sizes of bamboo tubes.

A bailarina brasileira Amanda Gomes, vence no Varna International Ballet Competition. --- Brazilian dancer Amanda Gomes wins the Varna International Ballet Competition., --- Бразильский танцор Аманда Gomes выигрывает конкурс Варна Международный балетный.

É o mais antigo concurso de balé do mundo, na Bulgária.


Formada pelo Bolshoi Brasil, Amanda Gomes, 21 anos, é atual solista da Ópera de Kazan. Bailarina goiana foi incluída em ranking da Forbes no ano passado.

Na premiação, brasileira concorreu com outros 140 bailarinos /
Viatkin/RIA Nôvosti

A bailarina brasileira Amanda Gomes, atual solista da Ópera de Kazan, na Rússia, venceu nesta quinta-feira (28 julho 2016) a Varna International Ballet Competition, uma das mais prestigiadas e tradicionais competições de dança do mundo, na Bulgária.

Nascida em Goiânia, Amanda mudou-se para Joinville em 2004 para iniciar os estudos com o corpo da Escola do Teatro Bolshoi no Brasil. Depois de se formar, integrou a Cia. Jovem do Bolshoi por dois anos. 

“Nessa hora, sentimos o conforto pela determinação dela, por todo esforço, pelo sacrifício da distância, e por todos os obstáculos que enfrentou para chegar até lá”, declarou a mãe, Polyana Gomes, no Brasil, após o anúncio da conquista.



Na competição, composta por três etapas – entre balé de repertório, balé clássico e dança contemporânea – Amanda concorreu com outros 140 bailarinos.

Além da medalha de ouro, a bailaria participará, como parte das premiações, de uma apresentação de gala ao lado dos demais premiados do concurso, bem como vai compor a galeria de fotos de antigos vencedores da premiação, como Ekaterina Maksimova (1964), Eva Evdokimova (1970) e Ivan Vassiliev (2006).

A primeira edição da Varna International Ballet Competition, aconteceu em 1964 e, desde então, o concurso é realizado em Varna, na Bulgária, a cada dois anos.

Amanda na Forbes

A bailarina Amanda Gomes foi incluída na lista dos 30 destaques do Brasil abaixo de 30 anos, divulgada em fevereiro de 2015. O ranking destacou perfis que reformulam e atuam com motivação em suas áreas de trabalho, e foi marcado pela presença dos atores Chay Suede e Marina Ruy Barbosa, e do surfista Gabriel Medina, entre outros.






Cultura e conhecimento são ingredientes essenciais para a sociedade.

A cultura e o amor devem estar juntos.

Vamos compartilhar.






--in via tradutor do google
Brazilian dancer Amanda Gomes wins the Varna International Ballet Competition.

It is the world's oldest ballet contest in Bulgaria.

Bolshoi formed by Brazil, Amanda Gomes, 21, is the current soloist of Kazan Opera. goiana dancer was included in the Forbes ranking last year.

At the awards, Brazil competed with other 140 dancers /
Viatkin / RIA Novosti

Brazilian dancer Amanda Gomes, current soloist of the Opera of Kazan, Russia, won on Thursday (28 July 2016) to Varna International Ballet Competition, one of the most prestigious and traditional world of dance competitions in Bulgaria.

Born in Goiânia, Amanda moved to Joinville in 2004 to begin studies with the body of the School of the Bolshoi Theater in Brazil. After graduating, he joined the Company. Young Bolshoi for two years.

"At this time, we feel comfort by her determination, by every effort, the sacrifice of the distance, and all the obstacles he faced to get there," said the mother, Polyana Gomes in Brazil, after the announcement of the prize.

In the competition, composed of three steps - from repertoire of ballet, classical ballet and contemporary dance - Amanda competed with 140 other dancers.

In addition to the gold medal, the bailaria participate as part of the awards, a gala presentation along with the other winners of the contest, and will compose the photo gallery of past winners of the award, as Ekaterina Maksimova (1964), Eva Evdokimova (1970) and Ivan Vassiliev (2006).

The first edition of the Varna International Ballet Competition, held in 1964 and since then the competition is held in Varna, Bulgaria, every two years.

Amanda in Forbes

Ballerina Amanda Gomes was included in the list of 30 highlights of Brazil below 30 years, released in February 2015. The ranking highlighted profiles that reformulate and work with motivation in their work areas, and was marked by the presence of actors and Chay Suede Marina Ruy Barbosa, and surfer Gabriel Medina, among others.





--ru via google
Бразильский танцор Аманда Gomes выигрывает конкурс Варна Международный балетный.

Это старейший конкурс балета в мире в Болгарии.

Большой формируется Бразилии, Аманда Гомес, 21, в настоящее время солист Казанского театра оперы. Goiana танцор был включен в Forbes рейтинге в прошлом году.


На награды, Бразилия соревновались с другими 140 танцоров /
Вяткин / РИА Новости

Бразильский танцор Аманда Gomes, нынешний солист театра оперы Казани, России, выиграл в четверг (28 июля 2016 г.) на конкурсе артистов балета Варна International, один из самых престижных и традиционном мире танцевальных конкурсов в Болгарии.

Родился в Гойании, Аманда переехала в Джоинвилл в 2004 году, чтобы начать исследования с телом Школы Большого театра в Бразилии. После окончания, он присоединился к компании. Молодой Большого театра в течение двух лет.

"В это время мы чувствуем комфорт, ее решимость, всеми усилиями, пожертвовав расстояния, и все препятствия, с которыми он столкнулся, чтобы попасть туда," сказала мать, Поляне Гомеш в Бразилии, после объявления приза.

В конкурсе, состоящий из трех этапов - от репертуара балета, классического балета и современного танца - Аманда конкурировал с 140 другими танцорами.

В дополнение к золотой медали, в bailaria участие в составе наград, гала-презентации вместе с другими победителями конкурса, и будет составлять галерею фотографий прошлых лауреатов премии, как и Екатерина Максимова (1964), Ева Евдокимова (1970) и Иван Васильев (2006).

Первое издание конкурса Варна Международного балетного, который состоялся в 1964 году и с тех пор конкурс проводится в Варне, Болгария, каждые два года.

Аманда в Forbes


Балерина Аманда Gomes был включен в список 30 основных моментов Бразилии ниже 30 лет, выпущенный в феврале 2015 года рейтинг выделены профили, которые переформулируем и работать с мотивацией в своих рабочих местах, и был отмечен присутствием актеров и Чая Suede Марина Руй Барбоза, и серфер Габриэль Медина, среди других.

A BIBLIOTECA MAIS ANTIGA DO MUNDO em FEZ, Marrocos, foi restaurado por duas mulheres muçulmanas talentosos. --- THE FORMER MORE LIBRARY WORLD in Fez, Morocco, has been restored by two talented Muslim women.

A biblioteca mais antiga do mundo reabrirá as suas portas em Maio de 2016. 


Situada em Fez, Marrocos, a biblioteca al-Qarawiyyin foi fundada em 859 e abriga manuscritos que datam de há mais de 12 séculos. Depois de anos e anos de degradação profunda, uma arquiteta marroquina aceitou o desafio de ressuscitar este espaço de conhecimento milenar e já em Maio qualquer pessoa poderá ver os frutos do seu árduo trabalho.




Foi em 2012 que o Ministério da Cultura Marroquino pediu ao programa TED Fellow e à arquiteta Aziza Chaouni para reabilitarem a biblioteca cujo estado de degradação estava a colocar em elevado risco preciosos manuscritos que cobrem séculos de conhecimento em áreas diversas como a Teologia, a Gramática, o Direito ou a Astronomia.


A biblioteca foi originalmente criada por Fatima El-Fihriya, filha de um emigrante rico da atual Tunísia que decidiu usar a totalidade da sua herança num centro de conhecimento para a sua comunidade, desafiando as ideias estabelecidas sobre a contribuição de mulheres no património muçulmano. O al-Qarawiyyin inclui não só uma biblioteca, mas também uma mesquita e uma universidade, que a UNESCO considera ser a instituição educacional mais antiga do mundo.


O desafio para a arquiteta Aziza Chaouni foi não só reabilitar o espaço e preservar a autenticidade original da biblioteca e da sua arquitetura, mas também trazê-la para o século XXI e torná-la perfeitamente funcional para receber regularmente visitantes. A biblioteca incluirá uma sala de leitura, uma sala de conferências, um laboratório de restauração de manuscritos, um café e uma coleção de livros raros. Os últimos retoques estão a ser dados pela arquiteta e em Maio a biblioteca mais antiga do mundo regressará em força do mundo dos mortos.




Entrada para a sala de leitura da biblioteca al-Qarawiyyin – ©Aziz a Chaouni


video 1:45 min









Fonte: @edisonmariotti #edisonmariotti

colaboração:/
Judith Wong A Foe

Cultura e conhecimento são ingredientes essenciais para a sociedade.


A cultura e o amor devem estar juntos.

Vamos compartilhar.






--in via tradutor do google
THE FORMER MORE LIBRARY WORLD in Fez, Morocco, has been restored by two talented Muslim women.

The oldest library in the world will reopen its doors in May 2016.

Located in Fez, Morocco, al-Qarawiyyin library was founded in 859 and houses manuscripts dating back more than 12 centuries. After years and years of deep degradation, a Moroccan architect accepted the challenge to revive this ancient knowledge of space and already in May anyone can see the fruits of their hard work.

It was in 2012 that the Ministry of Moroccan Culture asked the TED Fellow program and the architect Aziza Chaouni to rehabilitate the library whose degradation state was put on high precious risk manuscripts covering centuries of knowledge in areas such as theology, Grammar, Right or astronomy.

The library was originally created by Fatima El-Fihriya, daughter of a wealthy emigrant current Tunisia decided to use all of his inheritance a center of knowledge for your community, challenging established ideas about the contribution of women in the Muslim heritage. Al-Qarawiyyin includes not only a library but also a mosque and university, which UNESCO considers to be the oldest educational institution in the world.

The challenge for Aziza Chaouni architect was not only rehabilitate and preserve the original authenticity of the library and its architecture, but also bring it to the twenty-first century and make it fully functional to receive regular visitors. The library will include a reading room, a conference room, a manuscript restoration laboratory, a café and a collection of rare books. The finishing touches are being taken by the architect and in May the oldest library in the world return in force from the dead.

Entrance to the library reading room al-Qarawiyyin - © Aziz to Chaouni