Ouvir o texto...

domingo, 30 de julho de 2017

The Museum of the Portuguese Language in the 15th edition of the International Literary Festival of Paraty (FLIP), Rio de Janeiro, Brazil. - O Museu da Língua Portuguesa na 15.ª edição da Festa Literária Internacional de Paraty (FLIP), Rio de Janeiro, Brasil. - 葡萄牙语博物馆在国际文艺节(FLIP)第十五版,里约热内卢,巴西。

The main attraction of the museum is an audiovisual installation that seeks to recreate the experience of Praça da Língua, a Portuguese-language planetarium that honors the written, spoken and sung language, in a sound and light show with the participation of several artists.


Hugo Barreto, secretary general of the Roberto Marinho Foundation, one of the institutions that support the Portuguese Language Museum and is also directly involved in the organ restoration project, closed since December 2015 after a major fire, told Lusa that it is the First time the museum participates in FLIP.


"This is the first time that the museum has been taking a cut of its content to FLIP ... We are going to take an audiovisual show that was running in the Praça da Língua in a pocket version that will be exposed inside the House of Culture of Paraty, "he said.


The secretary general of the Roberto Marinho Foundation said that this facility will present images inside a cube formed by four screens, where people can enter to have an immersion experience.


The exhibition will also have photos of the restoration of the museum building.

Currently the Museum of the Portuguese Language, which works at the Luz station in the center of the city of São Paulo, is closed for restoration work and, according to Hugo Barreto, it must be reopened to the public within two years.


"The museum [of the Portuguese Language] is due to be reopened in the first half of 2019, around May and June, but by the end of 2018 we intend to have the building restored," he concluded.

Hugo Barreto also mentioned that the idea of ​​taking activities from the Portuguese Language Museum to FLIP was born from the partnership of the institutions that run the museum with EDP.

"EDP is one of the partners that supports the reconstruction of the museum and proposed that we think of an action from the point of view of the Portuguese language within this festival of literature that has Portuguese as the Their official language, "he explained.

In a press release, Miguel Setas, president of EDP Brasil, highlighted the company's sponsorship of the Portuguese Language Museum and FLIP.

"The Portuguese language is a valuable heritage that unites Brazil and Portugal and is nowadays the most spoken language in the southern hemisphere and one of the most spoken in the world.The EDP success in Brazil more than 20 years is closely linked to this common heritage" , said.

"We do not hesitate when we have the opportunity to become Master sponsors of the restoration of the Portuguese Language Museum. Now, as FLIP sponsors, we continue to focus on valuing our common language and its creative and cultural manifestations", added the president of EDP Brasil .

In addition to the exhibition, there are also talk wheels, literary workshop and artistic presentations inside gave a special programming parallel to FLIP.

All activities of the Portuguese Language Museum during the literary event of Paraty will be held at the Cultural House of the city, are free and open to the general public.

The exhibition will remain on display at the venue until the end of August.






http://agenciabrasil.ebc.com.br/cultura/noticia/2017-07/exposicao-interativa-em-caminha-celebra-lingua-portuguesa-na-flip

Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,
mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 
A cultura e o amor devem estar juntos.

Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 

but what modifies the way of looking and hearing.




--br
O Museu da Língua Portuguesa na 15.ª edição da Festa Literária Internacional de Paraty (FLIP), Rio de Janeiro, Brasil.

A principal atração do museu é uma instalação audiovisual que busca recriar a experiência da Praça da Língua, uma espécie de planetário do idioma português que homenageava a língua escrita, falada e cantada, num espetáculo de som e luz com participação de vários artistas.

Hugo Barreto, secretário-geral da Fundação Roberto Marinho, uma das instituições que apoiam o Museu da Língua Portuguesa e que também está envolvido diretamente no projeto de restauração do órgão, fechado desde dezembro de 2015 após um grande incêndio, contou à Lusa que é a primeira vez que o museu participa na FLIP.

"É a primeira vez que o museu vai levando um recorte do seu conteúdo para a FLIP. (...) Vamos levar um espetáculo audiovisual que rodava na Praça da Língua em uma versão 'pocket' [de bolso] que será exposto dentro da Casa de Cultura de Paraty", disse.


O secretário-geral da Fundação Roberto Marinho contou que esta instalação apresentará imagens dentro de um cubo formado por quatro telas, onde as pessoas poderão entrar para ter uma experiência de imersão.

A exposição vai ter também fotos da restauração do prédio do museu.

Atualmente o Museu da Língua Portuguesa, que funcionava na estação da Luz, no centro da cidade de São Paulo, está fechado recebendo obras de restauro e, segundo Hugo Barreto, deve ser reaberto ao público no prazo de dois anos.

"O museu [da Língua Portuguesa] deve ser reinaugurado no primeiro semestre de 2019, por volta de maio e junho. No final de 2018, porém, já pretendemos ter o prédio restaurado", concluiu.

Hugo Barreto mencionou ainda que a ideia de levar atividades do Museu da Língua Portuguesa à FLIP nasceu da parceria das instituições que gerem o museu com a EDP.

"A iniciativa também foi da EDP, que propôs a ação. A EDP é uma das parceiras que apoia a reconstrução do museu e nos propôs que pensássemos numa ação do ponto de vista da língua portuguesa dentro deste festival de literatura que tem o português como a sua língua oficial", explicou.

Num comunicado à imprensa, Miguel Setas, presidente da EDP Brasil, destacou o patrocínio que a empresa dá ao Museu da Língua Portuguesa e à FLIP.

"A língua portuguesa é um patrimônio valioso que une Brasil e Portugal. É hoje a língua mais falada no hemisfério sul e uma das mais faladas no mundo. O sucesso de mais de 20 anos da EDP no Brasil está intimamente ligado a este patrimônio comum", disse.

"Não hesitamos quando surgiu a oportunidade de nos tornarmos patrocinadores Máster da restauração do Museu da Língua Portuguesa. Agora, como patrocinadores da FLIP, continuamos apostando na valorização do nosso idioma comum e nas suas manifestações criativas e culturais", completou o presidente da EDP Brasil.

Além da exposição, acontecem também rodas de conversa, oficina literária e apresentações artísticas dentro deu uma programação especial paralela a FLIP.

Todas as atividades do Museu da Língua Portuguesa durante o evento literário de Paraty serão realizadas na Casa de Cultura da cidade, são gratuitas e abertas ao público em geral.

A exposição continuará em cartaz no local até final de agosto.



--chines simplificado via google
葡萄牙语博物馆在国际文艺节(FLIP)第十五版,里约热内卢,巴西。

博物馆的主要吸引力是一个视听装置,旨在重现PraçadaLíngua的经验,PraçadaLíngua是一个葡萄牙语的天文馆,以一种声音轻松的形式,以数名艺术家的参与为荣,以表彰和口语表达。

罗伯托马里诺夫基金会秘书长雨果巴雷托(Roberto Marinho Foundation)是支持葡萄牙语言博物馆的机构之一,也是直接参与器官恢复项目的机构之一,于2015年12月以后在大火中关闭,告诉Lusa,这是第一次博物馆参与FLIP。

“这是博物馆第一次将其内容缩减为FLIP ...我们将会在PraçadaLíngua举行一个视听节目,内容将以” Paraty文化,“他说。


罗伯托·马里诺夫基金会秘书长说,这个设施将在由四个屏幕组成的立方体内呈现图像,人们可以进入沉浸式的体验。

展览还将展示博物馆大楼的修复照片。

目前,在圣保罗市中心的卢斯驻地工作的葡萄牙语博物馆被关闭进行恢复工作,根据雨果巴雷托的说法,两年内必须重新开放给公众。

“葡萄牙语博物馆”将​​于2019年上半年重新开放,大约在五月和六月,但到2018年底,我们打算恢复建筑物,“他总结说。

雨果巴雷托还提到,从葡萄牙语言博物馆到FLIP的活动的想法源于与博物馆与EDP合作的机构。

他说:“EDP是支持博物馆重建的合作伙伴之一,并提议在葡萄牙语作为他们的官方语言的文学节期间,我们从葡萄牙语的角度考虑采取行动。”

在新闻稿中,EDP巴西公司总裁Miguel Setas强调了该公司赞助葡萄牙语言博物馆和FLIP。

“葡萄牙语是一个有价值的遗产,将巴西和葡萄牙统一起来,现在是南半球最常用的语言,也是世界上最流行的语言之一。二十年来,EDP在巴西的成功与这个共同遗产密切相关“ , 说过。

“当我们有机会成为恢复葡萄牙语言博物馆的赞助商时,我们毫不犹豫,现在,作为FLIP赞助商,我们继续专注于重视我们的共同语言及其创造性和文化表现。” EDP​​巴西

除了展会,还有讲话轮,文艺研讨会和艺术展示内部给出了与FLIP平行的特殊编程。

葡萄牙语言博物馆在Paraty文艺活动期间的所有活动将在城市文化馆举行,免费向公众开放。

展览将在8月底前在场地展出。

Nenhum comentário:

Postar um comentário