Ouvir o texto...

quinta-feira, 26 de janeiro de 2017

Original impression of the Chinese Buddhist canon returns to the Palace Museum. --- Cópia impressa de escrituras budistas antigas retorna ao Museu do Palácio.


An impression of the full version of an edition of the Tripitaka (collection of Buddhist texts in Chinese) dating from the eighteenth century, has returned to the Palace Museum, also known as the Forbidden City.




The Tripitaka, or Dazangjing in Chinese, is of great religious and cultural importance, and has several versions published at different times throughout history and in several languages, such as Tibetan and Mongolian.

The compilation of the imperial edition of the Qing Dynasty of the Tripitaka, or the last comparison of the work in the Chinese language, began in 1733 and was completed in 1738.


This version was carved in 79.036 wooden boards and weighs 360 tons. Each table weighs 4.5 kilograms and when completed they were stored in the Forbidden City (former imperial palace), located in the heart of the Chinese capital.

Unfortunately, more than 9,600 wooden boards have been lost and almost 14,000 pieces have suffered damage of varying severity.

In 2009 the restoration of the tables began with teams of researchers sent to museums, study institutes and temples, both nationally and abroad, with the aim of studying the different versions of Tripitaka.

The full contents of the Tripitaka have been recovered through the compilation of missing parts of their initial impression of the Qing Dynasty.




Cultura e conhecimento são ingredientes essenciais para a sociedade.


Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,

mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.

Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 



but what modifies the way of looking and hearing.





--br via tradutor do google
Cópia impressa de escrituras budistas antigas retorna ao Museu do Palácio.

Uma impressão da versão completa de uma edição do século XVIII do Tripitaka, uma coleção de escrituras budistas, foi compilada pelo Museu do Palácio, também conhecido como a Cidade Proibida.

O Tripitaka, com grande importância religiosa e cultural, tem diversas versões publicadas em tempos diferentes e em idiomas diversos, como tibetano e mongol.

A compilação da edição imperial da Dinastia Qing, a última colação oficial da China para a obra em chinês, começou em 1733 e terminou em 1738.

Foi esculpido em 79.036 pedaços de madeira e pesa 360 toneladas. Cada chapa pesa 4,5 quilos, e foi armazenado na Cidade Proibidas depois da conclusão.

Infelizmente, mais de 9,6 mil peças foram perdidas e quase 14 mil pedaços sofreram diferentes graus de danos.

Em 2009, a restauração começou e pesquisadores foram enviados a museus, institutos de pesquisa e templos no país e no exterior para estudar versões diferentes do Tripitaka.

O conteúdo completo do Tripitaka foi recuperado com a coleta de partes desaparecidas de sua cópia original da Dinastia Qing.

por Xinhua

St. Isaac's Cathedral, the grandest temple in St. Petersburg, has been at the center of a major controversy since the authorities of the former capital of the Tsars decided to hand it over to the Russian Orthodox Church, generating a wave of criticism. --- Собор святого Исаака, величайшего храма Санкт-Петербурга, находится в центре крупного противоречия со времен древней столицы царям власти решили отдать его в пользовладения к Русской Православной Церкви, создавая волну критики. --- A catedral de São Isaque, o mais grandioso templo de São Petersburgo, está no centro de uma grande polémica desde que as autoridades da antiga capital dos czares decidiram entregá-la em usufruto à Igreja Ortodoxa russa, gerando uma onda de críticas.

In an open letter to the governor of St. Petersburg, Gueorgui Poltavchenko of the local Union of Scientists made an appeal to stop the transfer of the cathedral to the church, a transfer that the organization classified as "inadmissible."



Scientists have pointed out that the cathedral, considered to be the city's business card and located on the banks of the Neva River, was built with State resources and never belonged to the Church.

"One should not go from one end to the other: in the years of totalitarianism, temples were destroyed, and cathedrals that have long been museums have now been handed over to the Church," the letter said.

In addition, scientists warned that the Orthodox Church also wants to take control of another temple museum in St. Petersburg, the Church of the Savior, built in the place where Tsar Alexander II was the victim of the bomb attack that killed him.

To the protests of the scientists was added the one of the Association of Museums of Russia, that recently released a research alleging that the cathedral of Saint Isaac did not belong to the church nor in the times of the czars.

At the time of its inauguration, in 1859, the cathedral depended on the construction commission and when it was dissolved, five years later, Tsar Alexander II passed the temple to the Ministry of Public Works and Communications.

At that time, the Orthodox Church requested that the cathedral be ceded to it, but this request was denied by a commission created by the Russian emperor, who argued his decision by claiming that the temple needed "complex work, both technical and artistic, permanent".

In 1928, eleven years after the Bolshevik revolution, the cathedral was transformed into a museum and since June 1991, at the end of the Soviet Union, religious services were held in one of its chapels.

According to data from the administration of the cathedral museum, during the whole of last year only 18,000 faithful attended religious services, which take place daily.

During this same period, about 3.9 million tourists visited the cathedral museum, whose entrance includes a guided tour of the nave of the temple, the work of the French architect Auguste Ricard de Montferrand.

St Petersburg city council spokesman Andrei Kibitov explained that the process of assigning the cathedral over a 49-year period will not be a "one-day or two-day" affair, but it will take a "long time" because the building Is protected by Unesco and has several pieces of great artistic value, especially its admired mosaics.

In any case, the cathedral will remain the property of the city and, according to the Orthodox hierarchy, will maintain its museum activities.

"Of course, the decision to move St Isaac's Cathedral to the Russian Orthodox Church had a huge social resonance, but I would not say that this could become a major problem," said Deputy Nikolai Valuev.

According to the parliamentarian, chairman of the Duma Committee for youth affairs, the transfer of the temple "in no case can negatively influence one of the grandest buildings built in St. Petersburg."

A spokesman for the local diocese, Aleksandr Pelin, said that today believers "feel outcasts" in St. Isaac's Cathedral, since "their rights are restricted."

"We have to say Mass fast, since later it will increase the number of foreigners and excursions.

The excursions can not be more important and significant than the religious service, "he defended.





Cultura e conhecimento são ingredientes essenciais para a sociedade.


Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,

mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.

Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 


but what modifies the way of looking and hearing.





--ru via tradutor do google
Собор святого Исаака, величайшего храма Санкт-Петербурга, находится в центре крупного противоречия со времен древней столицы царям власти решили отдать его в пользовладения к Русской Православной Церкви, создавая волну критики.

В открытом письме к губернатору Санкт-Петербурга Георгий Полтавченко, местные ученые Союз обжаловал, чтобы остановить продажу собора в церковь, трансфер, что объект классифицируется как "неприемлемым".

Ученые отметили, что собор, который считается визитной карточкой города и расположен на берегу реки Невы, был построен на государственные средства и никогда не принадлежал к Церкви.

"Не уходи из одной крайности в другую: в годы тоталитаризма, храмы были разрушены, и теперь доставлены в церковных соборах, которые уже давно музеи," говорится в письме.

Кроме того, ученые предупреждают, что Православная Церковь также хочет взять под контроль другого храма музея в Санкт-Петербурге, Спасской церкви, построенной на месте, где царь Александр II стал жертвой взрыва, который убил его.

Протесты ученых был добавлен в Ассоциации музеев России, которая недавно выпустила обзор утверждая, что собор святого Исаака не принадлежал к церкви или в дни царями.

На момент своего открытия в 1859 году, собор был в зависимости от строительного комитета и когда она была распущена пять лет спустя, царь Александр II передал храм в Министерство связи и общественных зданий маршрутов.

Даже тогда, православная церковь попросила, что собор был его любезно, но этот запрос был отклонен комиссией, созданной российским императором, который утверждал свое решение, сказав, что храм нужно "сложную работу, как технических, так и художественных, так постоянный ".

В 1928 году, через одиннадцать лет после большевистской революции, собор был превращен в музей, а с июня 1991 года, в конце Советского Союза, были проведены в одном из его приделов религиозных служб.

По данным собора администрации музея, в течение прошлого года только 18 тысяч верующих приняли участие религиозные услуги, которые происходят ежедневно.

В тот же период, около 3,9 миллиона туристов посетили музей собор, чья запись включает в себя экскурсию по ступиц храма, французский архитектор Огюст Рикар де Монферран работы.

Ратуша представитель в Санкт-Петербурге, Андрей Kibitov пояснил, что процесс присвоения собора в течение 49 лет не будет иметь никакого значения "одного или двух дней", но это займет много времени "", так как здание она находится под защитой ЮНЕСКО и имеет несколько частей большую художественную ценность, особенно их восхищаются мозаики.

Во всяком случае, собор останется собственностью города и, в соответствии с православной иерархии будет поддерживать свою музейную деятельность.

"Конечно, решение передать собор святого Исаака в Русской Православной Церкви был огромный общественный резонанс, но я бы не сказал, что это станет большой проблемой," сказал депутат Николай Валуев.

По словам депутата, председатель думского комитета по делам молодежи, назначение храма "ни в коем случае не может оказать негативное влияние на одном из самых грандиозных зданий, построенных в Санкт-Петербурге».

Представитель местной епархии, Александр Пелин сказал, что в настоящее время верующие "чувствуют себя изгоями" в соборе Святого Исаака, так как "их права ограничены."

"Мы должны молиться, чтобы быстро мессу, с тех пор увеличит количество иностранных и экскурсий.

Тур не может быть более важным и значимым, что религиозные службы, "утверждал он.







--br via tradutor do google
A catedral de São Isaque, o mais grandioso templo de São Petersburgo, está no centro de uma grande polémica desde que as autoridades da antiga capital dos czares decidiram entregá-la em usufruto à Igreja Ortodoxa russa, gerando uma onda de críticas.

Em carta aberta ao governador de São Petersburgo, Gueorgui Poltavchenko, da União de Cientistas local fez um apelo para interromper a cessão da catedral à igreja, uma transferência que a entidade classificou como “inadmissível”.

Os cientistas destacaram que a catedral, considerada o cartão de visita da cidade e localizada nas margens do rio Neva, foi construída com recursos do Estado e nunca pertenceu à Igreja.

“Não se deve ir de um extremo a outro: nos anos do totalitarismo, os templos eram destruídos, e agora são entregues à Igreja catedrais que há muito tempo são museus”, diz a carta.

Além disso, os cientistas advertiram que a Igreja Ortodoxa também quer assumir o controlo de outro templo museu de São Petersburgo, a Igreja do Salvador, construída no lugar onde o czar Alexandre II foi vítima do atentado à bomba que o matou.

Aos protestos dos cientistas somou-se o da Associação de Museus da Rússia, que recentemente divulgou uma pesquisa alegando que a catedral de São Isaque não pertenceu à igreja nem nos tempos dos czares.

No momento da sua inauguração, em 1859, a catedral dependia da comissão construtora e quando esta foi dissolvida, cinco anos depois, o czar Alexandre II passou o templo para o Ministério de Vias de Comunicação e Edifícios Públicos.

Já naquela época, a Igreja Ortodoxa pedia que a catedral lhe fosse cedida, mas este pedido foi negado por uma comissão criada pelo imperador russo, que argumentou a sua decisão alegando que o templo precisava de “complexos trabalhos, tanto técnicos como artísticos, de maneira permanente”.

Em 1928, onze anos depois da revolução bolchevique, a catedral foi transformada em museu e desde Junho de 1991, já no final da União Soviética, foram realizados serviços religiosos numa das suas capelas.

De acordo com dados da administração do museu da catedral, durante todo o ano passado apenas 18 mil fiéis assistiram aos ofícios religiosos, que acontecem diariamente.

Neste mesmo período, cerca de 3,9 milhões de turistas visitaram a catedral museu, cuja entrada inclui uma visita guiada pelas naves do templo, obra do arquitecto francês Auguste Ricard de Montferrand.

O porta-voz da câmara municipal de São Petersburgo, Andrei Kibitov, explicou que o processo de cessão da catedral por um período de 49 anos não será assunto “de um ou dois dias”, mas levará um “longo tempo”, porque o edifício é protegido pela Unesco e conta com várias peças de grande valor artístico, especialmente os seus admirados mosaicos.

De qualquer forma, a catedral continuará a ser propriedade da cidade e, segundo a hierarquia ortodoxa, manterá as suas actividades de museu.

“Claro, a decisão de passar a catedral de São Isaque para a Igreja Ortodoxa russa teve uma enorme ressonância social, mas eu não diria que isto possa transformar-se num grande problema”, declarou o deputado Nikolai Valuev.

Segundo o parlamentar, presidente do Comité da Duma para assuntos da juventude, a cessão do templo “em nenhum caso pode influir negativamente num dos prédios mais grandiosos construídos em São Petersburgo”.

Um porta-voz da diocese local, Aleksandr Pelin, afirmou que actualmente os crentes “sentem-se párias” na Catedral de São Isaque, já que “os seus direitos são restringidos”.

“Temos que rezar a missa rápido, já que depois vai aumentar o número de estrangeiros e de excursões.

As excursões não podem ser mais importantes e significativas que o serviço religioso”, defendeu.

Scientists divided over whether 'Furku.Al' rock inscription is genuinely the work of Vikings. --- Os cientistas dividiram-se sobre se a inscrição de rocha de "Furku.Al" é genuinamente o trabalho dos Vikings.

When a resident on the Isle of Eigg decided to clean his drains, he had no idea that he would stumble upon a mystery that would baffle archaeologists around the world.



The islander’s discovery of a boulder with the letters “Furku.Al” scratched into its surface has sparked a lively debate among experts as to whether it is a genuine runic inscription.

The resident alerted Camille Dressler, chair of the Eigg History Society, about his potentially significant find, and she sent a photograph to Historic Environment Scotland (HES). 

“It looks quite ancient. We are intrigued by it,” Ms Dressler told The Daily Telegraph. “We just hope it is a genuine Norse inscription as that would highlight the Norse heritage of the island.”

The island, which off the coast of Scotland and is home to around 100 residents, was invaded by the Vikings around 1,300 years ago.

John Borland, a survey manager and member of the HES Heritage directorate, wrote to Ms Dressler, explaining that he consulted several experts in runic inscriptions about the find.

"My reading of the inscription was furkusal. Whilst this might be a recognisable Norse name, I thought it more likely that it was a humorous (attempted, anyway) play on words,” he said.

"Furk equalling the obvious expletive, similar to the way someone might say/write frock off or feck off. Plus, the early futhark alphabet does not have the letter C.

"Us could be read as 'us' but I thought it might be the west-of-Scotland vernacular 'yous', meaning you plural. Al reading as 'all,' the missing second L due perhaps to a lack of space. So furk us all or furk yous all."

Dr Ragnhild Ljosland, who lectures at the Centre for Nordic Studies, University of the Highlands and Islands, Orkney, also read it as "either furkusal or furku.al", the letter explained.

"Furk equalling the obvious expletive, similar to the way someone might say/write frock off or feck off. Plus, the early futhark alphabet does not have the letter C.

"Us could be read as 'us' but I thought it might be the west-of-Scotland vernacular 'yous', meaning you plural. Al reading as 'all,' the missing second L due perhaps to a lack of space. So furk us all or furk yous all."

Dr Ragnhild Ljosland, who lectures at the Centre for Nordic Studies, University of the Highlands and Islands, Orkney, also read it as "either furkusal or furku.al", the letter explained.

Professor Michael Barnes from University College, London - who is one of the leading authorities on Norse inscriptions in the British Isles – believed it was unlikely to be very old “due to layout, form of runes and the size of stone bearing the inscription”.

"He offered an interesting alternative reading of furkuson, being an attempt to phonetically represent the Scottish surname Farquharson. It might be worth investigating if the house where the stone was found was ever occupied by someone of that name.”

Mr Borland concluded: “I think it's fair to say that on balance, even the expert opinion is tending towards uncertain at best but probably not genuinely Norse.

“Having said that, someone in the future might arrive at a different conclusion so don't go chucking it out. At the very least it's an interesting piece of social history.”



He said he hoped to make a trip to the island and see the stone for himself.




Cultura e conhecimento são ingredientes essenciais para a sociedade.


Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,

mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.

Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 


but what modifies the way of looking and hearing.





--br via tradutor do google
Os cientistas dividiram-se sobre se a inscrição de rocha de "Furku.Al" é genuinamente o trabalho dos Vikings.

Quando um residente na Ilha de Eigg decidiu limpar seus drenos, ele não tinha idéia de que ele iria tropeçar em um mistério que iria confundir os arqueólogos em todo o mundo.

A descoberta de um pedregulho do insular com as letras "Furku.Al" riscado em sua superfície provocou um debate animado entre peritos se é uma inscrição rúnica genuína.

A residente alertou Camille Dressler, presidente da Sociedade de História de Eigg, sobre sua descoberta potencialmente significativa, e ela enviou uma fotografia para o Ambiente Histórico da Escócia (HES).

- Parece muito antigo. Estamos intrigados com isso ", disse Dressler ao Daily Telegraph. "Nós apenas esperamos que seja uma autêntica inscrição nórdica como que iria destacar a herança nórdica da ilha."

A ilha, que ao largo da costa da Escócia e é o lar de cerca de 100 moradores, foi invadida pelos vikings há cerca de 1.300 anos.

John Borland, gerente de pesquisa e membro da diretoria do HES Heritage, escreveu para a Sra. Dressler, explicando que consultou vários especialistas em inscrições rúnicas sobre o achado.

"Minha leitura da inscrição foi furkusal.Enquanto este poderia ser um nome nórdico reconhecível, eu pensei que era mais provável que era um jogo humorístico (tentado, de qualquer maneira) em palavras", disse ele.

"Furk igualando o palavrão óbvio, semelhante à maneira que alguém poderia dizer / escrever frock off ou feck fora Além disso, o alfabeto futhark cedo não tem a letra C.

"Nós podemos ser lidos como" nós ", mas eu pensei que poderia ser o oeste da Escócia vernáculo 'yous', o que significa que você plural. Al ler como" todos ", o segundo desaparecido L devido talvez à falta de espaço. Furk todos nós ou furk yous todos. "

Dr Ragnhild Ljosland, que palestras no Centro de Estudos Nórdicos, Universidade das Highlands e Ilhas, Orkney, também lê-lo como "furkusal ou furku.al", a carta explicada.

"Furk igualando o palavrão óbvio, semelhante à maneira que alguém poderia dizer / escrever frock off ou feck fora Além disso, o alfabeto futhark cedo não tem a letra C.

"Nós podemos ser lidos como" nós ", mas eu pensei que poderia ser o oeste da Escócia vernáculo 'yous', o que significa que você plural. Al ler como" todos ", o segundo desaparecido L devido talvez à falta de espaço. Furk todos nós ou furk yous todos. "

Dr Ragnhild Ljosland, que palestras no Centro de Estudos Nórdicos, Universidade das Highlands e Ilhas, Orkney, também lê-lo como "furkusal ou furku.al", a carta explicada.

O professor Michael Barnes, do University College de Londres - que é uma das principais autoridades em inscrições nórdicas nas Ilhas Britânicas - acreditava que era improvável que fosse muito velho "devido ao layout, forma de runas e o tamanho da pedra com a inscrição".

"Ele ofereceu uma leitura alternativa interessante de furkuson, sendo uma tentativa de representar fonéticamente o sobrenome escocês Farquharson.Talvez valha a pena investigar se a casa onde a pedra foi encontrada foi ocupada por alguém desse nome.

O senhor deputado Borland concluiu: "Penso que é justo dizer que, de resto, mesmo a opinião dos peritos tende para a incerteza, na melhor das hipóteses, mas provavelmente não é genuinamente nórdica.

"Dito isto, alguém no futuro pode chegar a uma conclusão diferente, então não vá chucking-lo. No mínimo, é uma parte interessante da história social. "

Ele disse que esperava fazer uma viagem para a ilha e ver a pedra para si mesmo.