Ouvir o texto...

segunda-feira, 13 de março de 2017

Patrick Moore named new Warhol Museum director. --- Patrick Moore é o novo diretor do Museu Warhol.. --- Патрик Мур назвал нового директора музея Уорхола.

Patrick Moore has been named director of The Andy Warhol Museum. After conducting an international search Carnegie Museums of Pittsburgh announced Friday that they had chosen one of their own for the position.

Patrick Moore, Director, The Andy Warhol Museum, photo by Abby Warhola
By M. Thomas / Pittsburgh Post-Gazette


He had been serving as interim director of the museum since Eric Shiner stepped down in August 2016 to join the fine-art division of Sotheby’s auction house in New York City. Prior to that, Mr. Moore was museum managing director. He has also served as deputy director and director of development since joining The Warhol in 2011.

Mr. Moore, 54, will be the fifth director of the 88,000-square-foot museum on the North Side that opened in 1994. It is the largest museum on the continent dedicated to a single artist and is credited by tourism officials and others as increasing the city’s hipness factor, attracting conventions and tourists and putting Pittsburgh on the world’s cultural map. 

Born in Iowa, Mr. Moore discovered Pittsburgh while a student at Carnegie Mellon University. “I thought of Pittsburgh as a glamorous place, this cosmopolitan city,” he said in an interview Thursday. He received a bachelor's degree in English literature and theater direction in 1985.

From 1991 to 2001 Mr. Moore was the founding director of The Estate Project for Artists with AIDS, a program of The Alliance for The Arts in New York City. The project addressed the impact of the AIDS crisis on the national arts community through advocacy and digital preservation of cultural artifacts. During that time he worked on fundraising projects with such notable artists as Catherine Opie, Ed Ruscha, Jasper Johns, Nan Goldin and Cindy Sherman, and developed a tribute portfolio to the curator Henry Geldzahler. 

He also has extensive public relations and marketing experience, has worked as a journalist and nonfiction author, and is a member of the Producers Guild of America.

When Mr. Moore and his husband, Joaquin Navarro, decided they wanted a change in tempo they thought of Pittsburgh. “I loved my time in New York. I loved my life in Los Angeles,” he said. “But we wanted a different quality of life...The extraordinary thing for me was that we were a married gay couple moving to Pittsburgh and that we were so warmly welcomed here.” The couple live in Highland Park.

Mr. Moore was new business development director at The Persad Center, a Pittsburgh LGBTQ counseling nonprofit, previous to The Warhol.

He said he looks forward to working with museum colleagues to protect and promote Warhol’s legacy through a more in-depth exploration of the artist’s life and achievements and through his influence on new generations of artists.

“It’s so important to us to fight against stereotypes and present him as a three-dimensional person. You’ll be seeing an increase of emphasis on his faith. Many know about New York City and Studio 54 and the high life, but the truth is he did come from these immigrant beginnings. For Andy Warhol to be an openly gay man who did enjoy the high life in New York does not negate the fact that he was a man of deep religious faith.”

He’s also enthusiastic about bringing to fruition a project to digitize Warhol’s films that is being done in partnership with the Museum of Modern Art in New York City and the Technicolor company MPC, an Oscar-winning creative studio.

“There are a significant number of films that have never been seen by the public. Only the originals exist and it’s perilous to put them into the projector. People think they know Warhol’s films but these will show how experimental and forward looking he was.”

Mr. Moore is realistic about how hands-on he can be with such projects.

“Any museum director these days has to concentrate on raising money. It’s fortunate that I’ve done a lot of that in my career. I have to focus on that to keep the museum safe and healthy.”

But he has no worries that museum programming will suffer.

“I have complete faith in Jessica [Beck] and Jose [Carlos Diaz] and Ben [Harrison]. I have total faith in the curators that we have.” 

Michele Fabrizi, chair of The Warhol board, said in a prepared statement “Patrick truly represents a combination of expertise and deep experience in art and business that is perfect for The Warhol. His longstanding relationships both in the larger art world and in Pittsburgh are great assets to the museum, and he has the deep support and respect of our museum board.” 






fonte: @edisonmariotti #edisonmariotti

http://www.post-gazette.com/ae/art-architecture/2017/03/10/Patrick-Moore-named-Andy-Warhol-Museum-director-Pittsburgh/stories/201703090171

Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,

mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.

Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 

but what modifies the way of looking and hearing.





--br via tradutor do google
Patrick Moore é o novo diretor do Museu Warhol.


Patrick Moore, diretor, o museu de Andy Warhol, foto por Abby Warhola
Por M. Thomas / Pittsburgh Post-Gazette


Patrick Moore foi nomeado diretor do Museu Andy Warhol. Depois de realizar uma pesquisa internacional Carnegie Museus de Pittsburgh anunciou sexta-feira que eles tinham escolhido um dos seus próprios para a posição.

Ele estava servindo como diretor interino do museu desde que Eric Shiner deixou o cargo em agosto de 2016 para se juntar à divisão de belas artes da casa de leilões da Sotheby em Nova York. Antes disso, o Sr. Moore foi diretor-gerente do museu. Ele também atuou como vice-diretor e diretor de desenvolvimento desde que se juntou ao The Warhol em 2011.

O Sr. Moore, de 54 anos, será o quinto diretor do museu de 88.000 pés quadrados no Lado Norte que abriu em 1994. É o maior museu do continente dedicado a um único artista e é creditado por funcionários do turismo e outros como Aumentando o fator hipness da cidade, atraindo convenções e turistas e colocando Pittsburgh no mapa cultural do mundo.

Nascido em Iowa, Moore descobriu Pittsburgh enquanto estudava na Carnegie Mellon University. "Pensei em Pittsburgh como um lugar glamouroso, nesta cidade cosmopolita", disse ele em uma entrevista na quinta-feira. Ele recebeu um diploma de bacharel em literatura inglesa e direção de teatro em 1985.

De 1991 a 2001, Moore foi o diretor fundador do The Estate Project for Artists with AIDS, um programa da Aliança para as Artes em Nova York. O projecto abordou o impacto da crise da SIDA na comunidade artística nacional através de advocacia e preservação digital de artefactos culturais. Durante esse tempo ele trabalhou em projetos de angariação de fundos com artistas como Catherine Opie, Ed Ruscha, Jasper Johns, Nan Goldin e Cindy Sherman, e desenvolveu um portfólio de homenagem ao curador Henry Geldzahler.

Ele também tem extensas relações públicas e experiência de marketing, tem trabalhado como jornalista e não-ficção autor, e é um membro do Produtores Guild of America.

Quando Moore e seu marido, Joaquin Navarro, decidiram que queriam uma mudança de ritmo, pensaram em Pittsburgh. "Adorei meu tempo em Nova York. Adorei minha vida em Los Angeles ", disse ele. "Mas nós queríamos uma qualidade de vida diferente ... A coisa extraordinária para mim foi que éramos um casal gay casado se mudando para Pittsburgh e que fomos tão calorosamente recebidos aqui". O casal vive em Highland Park.

O Sr. Moore foi diretor de desenvolvimento de novos negócios no Centro Persad, um Pittsburgh LGBTQ aconselhamento sem fins lucrativos, anterior ao The Warhol.

Ele disse que espera trabalhar com colegas do museu para proteger e promover o legado de Warhol através de uma exploração mais aprofundada da vida e realizações do artista e através de sua influência sobre novas gerações de artistas.

"É tão importante para nós lutar contra estereótipos e apresentá-lo como uma pessoa tridimensional. Você verá um aumento de ênfase em sua fé. Muitos sabem sobre New York City e Studio 54 e a vida alta, mas a verdade é que ele veio a partir desses imigrantes começos. Para Andy Warhol ser um homem abertamente gay que desfrutou da alta vida em Nova York não nega o fato de que ele era um homem de profunda fé religiosa ".

Ele também está entusiasmado com a realização de um projeto de digitalização de filmes de Warhol que está sendo feito em parceria com o Museu de Arte Moderna de Nova York ea empresa Technicolor MPC, um estúdio criativo premiado com o Oscar.

"Há um número significativo de filmes que nunca foram vistos pelo público. Somente os originais existem e é perigoso colocá-los no projetor. As pessoas pensam que conhecem os filmes de Warhol, mas estes irão mostrar como ele era experimental e olhando para frente. "

Sr. Moore é realista sobre como hands-on ele pode ser com tais projetos.

"Qualquer diretor de museu nos dias de hoje tem que se concentrar em arrecadar dinheiro. É afortunado que eu fiz muito disso na minha carreira. Tenho que me concentrar nisso para manter o museu seguro e saudável. "

Mas ele não tem preocupações que a programação do museu vai sofrer.

"Tenho total fé em Jessica [Beck] e José [Carlos Diaz] e Ben [Harrison]. Eu tenho total confiança nos curadores que temos. "

Michele Fabrizi, presidente da diretoria da Warhol, disse em uma declaração preparada "Patrick realmente representa uma combinação de experiência e profunda experiência em arte e negócios que é perfeito para The Warhol. Seus relacionamentos de longa data, tanto no mundo da arte maior e em Pittsburgh são grandes bens para o museu, e ele tem o profundo apoio e respeito da nossa placa do museu.





--ru via tradutor do google
Патрик Мур назвал нового директора музея Уорхола.


Патрик Мур, директор, Музей Энди Уорхола, фото Эбби Уорхола
М. Томас / Питтсбург Пост-Газетт


Патрик Мур был назначен директором музея Энди Уорхола. После проведения международного поиска в Карнеги Музеи Питсбурга объявили в пятницу, что они выбрали одного из своих кандидатов на эту должность.

Он служил временным директором музея с тех пор, как в августе 2016 года Эрик Шайнер ушел в отставку, чтобы присоединиться к тонкому отделу аукционного дома Sotheby's в Нью-Йорке. До этого г-н Мур был директором музея. Он также занимал пост заместителя директора и директора по развитию с момента прихода в The Warhol в 2011 году.

54-летний Мура станет пятым директором музея на северной стороне площадью в 88 000 квадратных футов, который был открыт в 1994 году. Это самый крупный музей на континенте, посвященный одному художнику, и его считают чиновниками туризма и другими как Увеличивая фактор хипности города, привлекая конвенции и туристов и помещая Питтсбург в культурную карту мира.

Г-н Мур, родившийся в штате Айова, обнаружил Питтсбург, будучи студентом Университета Карнеги-Меллона. «Я думал о Питтсбурге как о очаровательном месте, этом космополитическом городе, - сказал он в интервью в четверг. В 1985 году он получил степень бакалавра по английской литературе и режиссуре театра.

С 1991 по 2001 год г-н Мур был директором-учредителем Проекта недвижимости для художников со СПИДом, программы «Альянса за искусство в Нью-Йорке». Проект затронул последствия кризиса СПИДа для национального сообщества искусств путем пропаганды и цифрового сохранения культурных артефактов. В течение этого времени он работал над проектами по сбору средств с такими известными художниками, как Кэтрин Опи, Эд Руша, Джаспер Джонс, Нэн Голдин и Синди Шерман, и разработал портфолио для дани Генри Гелдзехлера.

Он также имеет обширный опыт работы с общественностью и маркетингом, работал в качестве журналиста и писателя-неисточника, является членом Гильдии продюсеров Америки.

Когда мистер Мур и его муж, Хоакин Наварро, решили, что они хотят изменить темп, они думали о Питтсбурге. «Я любил свое время в Нью-Йорке. Я любил свою жизнь в Лос-Анджелесе », - сказал он. «Но нам нужно было другое качество жизни ... Для меня было необычайно, что мы были женатой гей-парой, переехавшей в Питтсбург, и что нас здесь тепло приняли». Они живут в Хайленд-Парке.

Г-н Мур был новым директором по развитию бизнеса в Центре «Персад», некоммерческой консультацией Питтсбургского ЛГБТК, предшествующем «Уорхолу».

Он сказал, что с нетерпением ожидает совместной работы с музейными коллегами, чтобы защитить и укрепить наследие Уорхола посредством более глубокого исследования жизни и достижений художника и его влияния на новые поколения артистов.

«Для нас так важно бороться со стереотипами и представлять его как трехмерного человека. Вы увидите увеличение акцента на его вере. Многие знают о Нью-Йорке и Студии 54 и о светской жизни, но правда в том, что он действительно исходил из этих иммигрантских начал. Для Энди Уорхола, который был откровенно веселым человеком, который наслаждался жизнью в Нью-Йорке, не отрицается тот факт, что он был человеком глубокой религиозной веры ».

Он также в восторге от того, чтобы воплотить в жизнь проект по оцифровке фильмов Уорхола, который осуществляется в партнерстве с Музеем современного искусства в Нью-Йорке и компанией Technicolor MPC, получившей Оскар творческую студию.

«Есть значительное количество фильмов, которые никогда не видели публикой. Существуют только оригиналы, и опасно помещать их в проектор. Люди думают, что они знают фильмы Уорхола, но это покажет, насколько он был экспериментальным и перспективным ».

Г-н Мур вполне реалистичен в отношении того, насколько практичным он может быть с такими проектами.

«Любой директор музея в эти дни должен сосредоточиться на сборе денег. Хорошо, что я много сделал в своей карьере. Я должен сосредоточиться на этом, чтобы сохранить музей безопасным и здоровым ».

Но он не боится, что музейное программирование пострадает.

«У меня есть полная вера в Джессику [Бек] и Хосе [Карлоса Диаса] и Бена [Харрисона]. У меня есть полная вера в кураторов, которые у нас есть. "

Michele Fabrizi, председатель правления Warhol, сказал в подготовленном заявлении: «Патрик действительно представляет собой сочетание опыта и глубокого опыта в искусстве и бизнесе, который идеально подходит для Warhol. Его давние отношения как в более широком мире искусства, так и в Питтсбурге - большие средства для музея, и он глубоко поддерживает и уважает наш музейный совет ».

IM Pei's Museum of Islamic Art captured in new photographs by Yueqi Jazzy Li. --- IM Pei do Museu de Arte Islâmica capturado em novas fotografias por Yueqi Jazzy Li. Novas fotos do Museu de Arte Islâmica em Doha.

These photographs by Yueqi Jazzy Li show the monumental form of IM Pei's Museum of Islamic Art, eight years after the building completed in Doha, Qatar.


New Photos of the Museum of Islamic Art in Doha

New York-based Jazzy Li captures both the exterior and interior of the museum, which Pritzker Prize-winning architect IM Pei, 99, designed for artificial island on the Arabian Gulf just off the Doha Corniche – a waterfront promenade along the bay that borders Qatar's capital city of Doha.


New Photos of the Museum of Islamic Art in Doha

Taken during the stifling Qatari summer, the photographer's day and night images showcase changing shadows on the museum's light-stone volumes.


New Photos of the Museum of Islamic Art in Doha

Staggered backwards to rise around a five-storey tower, the blocks house galleries of Islamic artwork arranged around a grand central atrium. On the north side, a glass curtain wall offers panoramic views of the Gulf and West Bay area of Doha from all five floors of gallery space.


New Photos of the Museum of Islamic Art in Doha

"The exterior geometric form, cladded in French limestone, is mesmerising to observe as the desert sun and night lights activate a constant shadow play,"Jazzy Li told Dezeen.


New Photos of the Museum of Islamic Art in Doha

"The interior geometry is then conceived, executed, and maintained in such purity, rigour, and precision that make wandering through the space a pleasure itself," he continued.


New Photos of the Museum of Islamic Art in Doha

Pei, who travelled far and wide to develop an understanding of Islamic architecture, based the design on the ninth-century ablution fountain at the Mosque of Ahmad Ibn Tulun in Cairo, where he said he found "a severe architecture that comes to life in the sun, with its shadows and shades of colour," at the time of the building's completion.


New Photos of the Museum of Islamic Art in Doha

Along with the monumental form, the Chinese-born American architect included grand decoration inside the museum. Jazzy Li has captured the patterned-light reflected from the oculus at the top of the atrium and the ceilings, which are embellished with coffered domes.


New Photos of the Museum of Islamic Art in Doha

A circular perforated metal chandelier is suspended above two staircases, which are parted to lead up to the galleries, while the floor features a decorative black and brown pattern.A circular perforated metal chandelier is suspended above two staircases, which are parted to lead up to the galleries, while the floor features a decorative black and brown pattern.


New Photos of the Museum of Islamic Art in Doha



"Appearing to be symmetrical in plan, one can see the astonishingly perfect alignments of centre lines of stairs, doorways, chandeliers, all the way down to the coffered ceilings and even glass railing open joints," said Jazzy Li.

"The symmetry is effortlessly broken up by the triangulated walls that support the roof as they engage the columns at different heights.""The symmetry is effortlessly broken up by the triangulated walls that support the roof as they engage the columns at different heights."


New Photos of the Museum of Islamic Art in Doha

Ieoh Ming Pei was born in China, but moved to the US to study architecture. He never returned to live in his home country and established his firm IM Pei & Associates in 1955, which later became IM Pei & Partners and is now known as Pei Cobb Freed & Partners.


New Photos of the Museum of Islamic Art in Doha

Pei – now fast approaching his 100th birthday – retired from full-time practice in 1990, with a portfolio including the National Gallery of Art East Building in Washington DC, and the Bank of China Tower in Hong Kong.


New Photos of the Museum of Islamic Art in Doha



He has received several prestigious awards, including the Pritzker Prize in 1983 and the Royal Gold Medal in 2010.




fonte: @edisonmariotti #edisonmariotti


Cultura não é o que entra pelos olhos e ouvidos,

mas o que modifica o jeito de olhar e ouvir. 

A cultura e o amor devem estar juntos.

Vamos compartilhar.

Culture is not what enters the eyes and ears, 

but what modifies the way of looking and hearing.



--br via tradutor do google
IM Pei do Museu de Arte Islâmica capturado em novas fotografias por Yueqi Jazzy Li. Novas fotos do Museu de Arte Islâmica em Doha.

Estas fotografias de Yueqi Jazzy Li mostram a forma monumental do Museu IM Pei de Arte Islâmica, oito anos após o edifício concluído em Doha, Catar.

Jazzy Li, de Nova York, captura o exterior eo interior do museu, que o arquiteto premiado IM Pei, de 99 anos, projetado para a ilha artificial no Golfo Árabe, perto da Corniche de Doha - um passeio marítimo ao longo da baía que faz fronteira com o Qatar Capital de Doha.

Tomadas durante o verão sufocante de Qatar, as imagens do dia e da noite do fotógrafo mostram a mudança de sombras nos volumes de pedra clara do museu.

Escalada para trás para subir em torno de uma torre de cinco andares, os blocos abriga galerias de obras de arte islâmicas dispostas em torno de um átrio central grande. No lado norte, uma cortina de vidro oferece vistas panorâmicas do Golfo e West Bay área de Doha de todos os cinco andares de espaço da galeria.

"A forma geométrica exterior, revestida em calcário francês, é fascinante para observar como o sol do deserto e luzes da noite ativar um jogo de sombra constante", disse Jazzy Dezeen.

"A geometria interior é então concebida, executada e mantida em tal pureza, rigor e precisão que fazem vagar pelo espaço um prazer em si", continuou.

Pei, que viajou muito para desenvolver uma compreensão da arquitetura islâmica, baseou o projeto na fonte de ablução do século IX na Mesquita de Ahmad Ibn Tulun, no Cairo, onde disse que encontrou "uma arquitetura severa que ganha vida na Sol, com suas sombras e tons de cor ", no momento da conclusão do edifício.

Junto com a forma monumental, o arquiteto americano nascido na China incluiu grande decoração dentro do museu. Jazzy Li capturou a luz modelada refletida do oculus no topo do átrio e os tetos, que são embelezados com cúpulas artesanais.

Um lustre circular de metal perfurado é suspenso acima de duas escadas, que são divididos para levar até as galerias, enquanto o chão apresenta um padrão decorativo preto e marrom. Um lustre de metal perfurado circular é suspenso acima de duas escadas, que são separados para levar até As galerias, enquanto o chão apresenta um padrão decorativo preto e marrom.

"Parecendo simétrico em plano, pode-se ver os alinhamentos surpreendentemente perfeitos de linhas de centro de escadas, portas, lustres, todo o caminho até os tectos de caixotões e até mesmo vidro de trilhos articulações abertas", disse Jazzy Li.

"A simetria é facilmente quebrada pelas paredes trianguladas que suportam o telhado quando elas encaixam as colunas em alturas diferentes." "A simetria é facilmente quebrada pelas paredes trianguladas que suportam o telhado quando eles encaixam as colunas em diferentes alturas".

Ieoh Ming Pei nasceu na China, mas se mudou para os EUA para estudar arquitetura. Ele nunca voltou a viver em seu país de origem e estabeleceu sua empresa IM Pei & Associates em 1955, que mais tarde se tornou IM Pei & Partners e agora é conhecido como Pei Cobb Freed & Partners.

Pei - que agora se aproxima rapidamente do seu 100º aniversário - aposentou-se de prática em tempo integral em 1990, com um portfólio que inclui a Galeria Nacional de Arte do Edifício Leste em Washington DC ea Torre do Banco da China em Hong Kong.

Ele recebeu vários prêmios de prestígio, incluindo o Prêmio Pritzker em 1983 ea Medalha de Ouro Real em 2010.

O fotógrafo Jazzy Li também fotografou recentemente o novo edifício da sede da OMA para a Fundação Qatar eo Teatro Poly Grand de Tadao Ando em Xangai.